본문 바로가기
자유게시판

텐션 올려! 분위기 띄우다 생활 영어 회화 이디엄

by 유스잉 2024. 10. 8.
반응형

안녕하세요. 유스잉입니다.

우리가 생활 속에서 지인들과 모임을 갖거나

또는 직장 생활에서 회식을 할 때 자주 듣는 말이

'분위기를 띄우자 또는 텐션 올리자'가 있습니다.

 

 

 

 

이런 말을 영어로는 어떻게 표현하면 될까요?

조금 힙한 표현으로 'Let's get hyped'라고 합니다. ^^;

Let's bring up the energy 또는

increase the excitement라고도 표현합니다.

 

개인적으로 Let's get hyped란 표현이 조금 멋져 보이고

힙해 보이는 것 같아서 좋아합니다. ㅎㅎ

아마도 뉴진스의 노래 'hype boy'가 연상되어서 그런 걸까요??^^

딕셔너리닷컴 영영 사전의 정의를 보도록 하겠습니다.

 

 

 

 

hype :

to stimulate, excite, or agitate (usually followed by up)

자극하다, 흥분하다, 불안하게 하다 (주로 뒤에 up이 뒤따른다)

* agitate 불안하게 하다, 자극하다

She was hyped up at the thought of owning her own car.

그녀는 자신의 차를 소유한다는 생각에 매우 흥분했다.

 

 

 

 

hyped와 excited보다 더 흥분된 상태로,

비슷한 단어 표현으로는

stoked, psyched, very excited 등이 있습니다.

 

 

 

참고로 뉴진스의 'hype boy(하입 보이)'역시

위에서 설명한 hype(hyped)와 같은 의미입니다.

hype은 흥분시키고 자극하다의 뜻입니다.

그래서 상대방을 감정적으로 흥분시키고 끌리도록 자극하는

그런 아주 멋진, 매력적인 남성(boy)을 hype boy라고 합니다.

let's get hyped 관련한 영어 예문을 보도록 하겠습니다.

Before the concert starts, let's get hyped and dance to the warm-up music.

콘서트가 시작되기 전에 텐션을 끌어올려서 웜업 뮤직에 춤을 추자.

 

 

 

 

The game is about to begin, so let's get hyped and cheer for our team.

게임이 곧 시작한다, 그래서 텐션을 올려서 우리 팀을 응원하자.

We have a big project presentation tomorrow,

so let's get hyped and prepare together.

우리는 내일 큰 프로젝트 발표가 있어,

그래서 텐션을 올려서 함께 준비를 하자.

지금까지 텐션을 올리다, 분위기를 띄우다의 영어 표현

let's get hyped 관련하여 알아보았습니다. 감사합니다.

반응형