반응형 영어이디엄57 미드 영어 공부 lay a finger on someone ~에게 손을 대다 안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘 미드 영어 공부는 에 있는 내용으로lay a finger on someone입니다. 뜻은 '~에게 손을 대다, 해를 끼치다'입니다. 필리스의 결혼식이 무사히(?) 끝나고마이클이 신랑에게 말하는 장면입니다. ㅎIf you ever lay a finger on Phyllis, I will kill you. 필리스에게 손을 대면, 내가 너를 죽일 거야. 싸우지 말고 잘 해주라는 뜻이겠죠. ㅎ 케임브리지 영영 사전은 다음처럼 정의하고 있습니다. lay a finger on someone : to harm someone even slightly심지어 조금이라도 누구에게 해를 가하다to touch someone as a threat위협으로써 누구에게 터치하다, 손을 .. 2024. 6. 17. lose one's train of thought 말/생각을 잊어버리다 영어 공부 혼자하기 안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘의 영어 표현은 에 있는 내용으로, 무슨 말을 하려고 할 때 할 말을 잊어버리거나 생각이 안 날 때사용할 수 있는 표현입니다. lose one's train of thought 말/생각을 잊어버리다예를 들면, 말을 하고 있었는데 갑자기 전화가 울려서그다음 생각 또는 말을 잊어버리게 되는 경우가 있습니다. I lost my train of thought when the phone rang. 전화가 울렸을 때 나는 생각(생각의 흐름)을 잊어버렸다. train of thought의 영영 사전 정의 보도록 하겠습니다. train of thought : a series of connected thoughts or events 일련의 연결된 생각이나 사건들 What a.. 2024. 6. 13. break wind 방귀를 뀌다 영어 표현 이디엄 공부 안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘의 영어 표현은 에 있는 break wind입니다. break wind의 뜻은 '방귀를 뀌다'입니다. 뜻을 모르면 바람을 깨부수다? 이상한 해석이 될 수도 있을 것 같네요. ㅎ콜린스 영영 사전에서는 다음과 같이 정의를 하고 있습니다. break wind : to emit wind from the anus항문을 통해서 가스를 방출하다* anus 항문wind 가스 wind의 뜻에는 '바람'이라는 뜻 말고도음식을 먹고 배에 차는 '가스'라는 뜻도 있습니다. 필스의 결혼식 당인인데요, 마이클이 필리스를 축하도 하지만 갑자기 긴장되지 않냐며 다음과 같이 물어보네요. Phyllis, did you break wind?필리스, 당신 방귀 뀌었나요? 예문 몇 가지를 .. 2024. 6. 12. make a mess 엉망으로 만들다 성인 영어 공부 독학 안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘 영어 표현은 make a mess입니다. 이 표현은 에 있는 내용이며, make a mess의 뜻은 '상황 등을 엉망으로 만들다, 어지르다'입니다. 마이클은 드와이트를 해고시킨 것을 자책하면서이렇게 말을 하고 있습니다. I made a mess. 내가 엉망으로 만들었어. I forced Dwight to resign prematurely. 내가 드와이트를 사임하라고 성급하게 몰아붙였어. * prematurely 이른 시기에, 시기상조의 영영 사전의 정의를 보도록 하겠습니다. make a mess of something : to ruin something or to make many mistakes in doing something The scanda.. 2024. 6. 3. pop in/into one's head 생각이 떠오르다 영어 회화 이디엄 안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘 영어 표현은 pop in/into one's head입니다. pop into one's head로 흔히 사용이 되지만 오늘 상황 속에서는 pop in your head로 표현을 했습니다. 에 있는 내용으로 안젤라가 팸에게 말하는 장면입니다. saying whatever thought pops in your head. 네 머릿속에 생각이 떠오를 때마다 말하다. 이 문장에서 pop in your head는 '네 머릿속에 생각이 떠오르다, 갑자기 생각이 나다'의 뜻입니다. 팸이 생각이 떠오를 때마다 내뱉다, 말한다고 안젤라가 말하는 장면입니다. 굉장히 기분이 나쁠 것 같은데요! 롱맨 영영 사전에서는 다음과 같이 정의를 하고 있습니다. pop into your he.. 2024. 6. 2. 식은 죽 먹기 영어로 child's play 미드 영어 회화 공부 안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘의 영어 표현은 에 있는 표현으로 child's play입니다. child's play의 뜻은 '식은 죽 먹기, 아이들 장난'입니다. 한국말에도 매우 쉬운 일을 '아이들 장난'이라고 표현하고는 하는데영어와 매우 유사하네요. ㅎㅎ 케임브리지 영영 사전에서는 다음과 같이 정의를 하고 있습니다. child's play : something that is very easy to do 하기에 매우 쉬운 어떤 것 For her, computer programming is child's play. 그녀에게 컴퓨터 프로그래밍은 식은 죽 먹기다, 매우 쉽다. 드와이트가 직장을 옮겼는데요, 매니저가 아침에 카트리지 판매를 잘 했다고 하니까식은 죽 먹기라고 말하는 장면입니다. .. 2024. 5. 26. a heck of a(n) 엄청난, 대단한 기초 영어 표현 이디엄 안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘 영어 표현은 에 나오는 a heck of a or an입니다. a heck of a(n)의 뜻은 '굉장한, 대단한'입니다. 케임브리지 영영 사전에서는 다음과 같이 정의를 하고 있습니다. . used for emphasis to mean "very""very"를 강조할 때 사용됩니다. . a surprisingly good person or thing놀라울 정도로 좋은 사람 또는 사물 예를 살펴보도록 하겠습니다. It's a heck of a long way to the nearest shop from here. 여기에서 가장 가까운 숍까지는 굉장히 먼 길입니다, 멉니다. 20 dollars for that is a heck of a good deal. 그.. 2024. 5. 15. neither here nor there 중요하지 않은 영어 이디엄 안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘의 영어 표현은 neither here nor there이며, 에 있는 내용입니다. neither here nor there는 '중요하지 않은, 상관없는'이란 뜻입니다. neither A nor B 'A도 아니고 B도 아니다' 아마도 학교에서 영어 시간에 배웠을 겁니다. ㅎneither here nor there를 직역하면 여기도 아니고 저기도 아니다. 즉, 이쪽 저쪽 둘 다 아니니까 '중요하지 않다, 상관없다, 신경 쓰지 마라'라는 뜻으로 해석이 되는 것 같습니다. 콜린스 영영 사전의 정의를 보도록 하겠습니다. neither here nor there : If you say that something is neither here nor there, you .. 2024. 5. 13. talk sense into somebody 정신 차리도록 말을 하다 영어 표현 공부 안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘 영어 표현은 talk sense into somebody입니다. 에 있는 내용으로 카렌이 팸에게 말하는 대사입니다. Karen : I think I owe you one. (당산에게 신세 하나 진 것 같아)Pam : Sorry? (뭐라고요?)Karen : For talking sense into Halpert. (할퍼트에게 이성적으로 생각하라고 조언한 거요)I owe you는 '당신에게 신세를 지다, 빚이 있다'라는 뜻입니다. talk sense into someone는 '누군가에게 이성적으로 생각하도록 돕다, 정신 차리라고 말을 하다, 조언하다'의 뜻으로 해석이 됩니다. talk는 '얘기하다'이고 sense는 '상식', into someone은 '누구 안으로'.. 2024. 5. 10. 이전 1 2 3 4 ··· 7 다음 반응형