반응형 영어이디엄88 어불성설 영어로 표현 고사성어 영어 공부 안녕하세요. 유스잉입니다. 고사성어 중에 '어불성설'이라고 있습니다. 이 말의 뜻은 '말이 이치에 맞지 않고, 논리적이지 않다'입니다. 한자를 풀이하면 다음과 같습니다. 語 말씀 어 不 아닐 불 成 이룰 성 說 말씀 설 직역을 하면 '말이 아니고 말로 완성되지 않는다'입니다. 즉, 말이 이치에 맞게 논리적으로 설명이 되지 않는다라는 뜻으로 해석이 됩니다. 예를 들어보겠습니다. 그의 주장은 서로 모순되는 부분이 많아 어불성설이다. → 그의 주장은 논리적으로 맞지가 않음을 나타냅니다. 아무런 근거도 없이 그런 말을 하는 것은 어불성설이다. → 근거 없는 주장은 설득력이 없음을 의미하는 문장입니다. 어불성설을 영어로 표현을 하면 다음과 같습니다. illogical 비논리적인, 터무.. 2025. 1. 14. 호랑이 제 말 하면 온다 뜻 영어로 speak of the devil 속담 영어 이디엄 안녕하세요. 유스잉입니다. 누군가에 대해서 이야기를 하고 있는데, 그 사람이 갑자기 나타나는 경우 '호랑이도 제 말 하면 온다'라고 합니다. 또는 '양반은 못된다'라고 합니다. ㅎ 영어로도 이와 비슷한 표현이 있습니다. 바로 'speak of the devil'입니다. 직역을 하면 '악마에 대해 얘기를 하다'입니다. 이 표현은 중세 영어에서 유래했다고 하는데요, 원래의 문장은 'Speak of the devil and he doth appear'입니다. 악마에 대해서 얘기를 하면 그가 나타난다는 뜻으로, 당시 사람들은 악마의 존재에 대한 두려움과 그에 대한 이야기가실제로 악마를 불러온다고 믿었기 때문에 이런 표현을 사용했다고 하네요. ㅎ 케임브리지 영영 사전에서는 다음과 같이 정의를 하.. 2025. 1. 12. 무지개 영어로 레인보우(rainbow) 뜻 영어 속담 관용 표현 안녕하세요. 유스잉입니다. 비가 그친 뒤 가끔씩 일곱 색깔의 반원 모양의 띠를 볼 수가 있는데요, 이것을 '무지개'라고 합니다. ^^;;무지개는 참 신기하기도 하고 뭔가 동화 같기도 해서 사람을 항상 설레이게 하는 것 같아요. ㅎ특히 무지개는 흔하게 볼 수가 없기 때문에 더 그런 것 같습니다. 무지개를 과학적으로 설명을 하면, 빛이 물방울에 의해 굴절, 반사, 분산이 되면서 나타나는 현상입니다. 비가 그친 뒤 태양의 반대편에서 생기며, 특징은 빨주노초파남보의 일곱 가지 색깔을 가집니다. 띠의 가장 바깥쪽이 빨강이고, 안쪽이 보라인데, 그 이유는 빛의 파장 길이가 각각 다르기 때문입니다. 빨강이 빛의 파장 길이가 가장 길어서 바깥쪽에 위치를 하고,보라가 가장 짧기 때문에 안쪽에 위치를 합니다.. 2025. 1. 3. suit yourself 뜻 원어민 영어 회화 이디엄 안녕하세요. 유스잉입니다. 상대방과 대화를 하다가 '네가 하고 싶은 대로 해' 또는'네 마음대로 해'라고 말을 할 때가 있는데요. 이럴 때 영어로는 어떻게 표현하면 좋을까요? 이럴 때 영어로는 'suit yourself'라고 말을 합니다. suit은 명사로 '정장'이라는 뜻도 있지만동사로는 '적합하다, 잘 맞다, 어울리다'의 뜻입니다. 그래서 suit 뒤에 너 자신이라는 yourself를 붙여서suit yourself라고 말을 하면, '너 스스로 적합하게 해, 어울리게 해, 맞게 해'라는 의미가 되기 때문에, 자연스럽게 해석을 하면 '너 편한 대로 해, 너 마음대로 해'가 되는 것입니다. 메리엄 웹스터 영영 사전에서는 다음과 같이 정의를 하고 있습니다. suit oneself : to.. 2025. 1. 3. 찢었다 직이네 영어로 kill it 뜻 영어 이디엄 슬랭 안녕하세요. 유스잉입니다. 공연이나 노래, 또는 운동, 스포츠에서 정말 멋지게 잘 할 때본인도 모르게 이런 말을 하죠. "직이네" 또는 "찢었다" ㅎㅎ그 뜻은 정말 잘했다, 환상적이다 이렇게 해석이 됩니다. ^^;;그런데 신기하게도 이 한국말과 똑같은 영어 표현이 있습니다. 바로 'kill it'입니다. 한국말로 '직이네' 이 의미의 영어 표현이 kill it입니다. kill의 뜻이 '죽이다, 목숨을 빼앗다'라는 뜻이잖아요. 이 뜻을 긍정적으로 해석을 하여 '죽여준다, 직이네, 찢었다' 등 매우 잘하고 대단한 활약을 했을 때 할 수 있는 표현입니다. 한국어와 영어가 비슷하니까 신기하기도 하고 재미있기도 한 것 같습니다. ^^;; 영영 사전의 정의를 보도록 하겠습니다. kill it :.. 2024. 12. 26. wouldn't dream of 뜻 의미 활용법 존중의 영어 표현 이디엄 안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘 배워볼 영어 표현은 자신의 의도를 확고하게 전달하면서도, 예의와 격식을 갖춘 상대를 존중하는 영어 표현입니다. 바로 wouldn't dream of인데요, 이 표현은 단순히 어떤 것을 하지 않겠다는 것이 아니라, '상상조차, 꿈도 꾸지 않을 정도로 하지 않는 것'을 강조한 표현입니다. wouldn't dream of의 뜻은 다음과 같이 정의할 수 있습니다. 절대 하지 않을 것이다, 상상조차 또는 꿈도 꾸지 않을 것이다. 케임브리지 영영 사전에서는 다음과 같이 정의를 하고 있습니다. wouldn't dream of something/doing something : used to say that you would not do something bec.. 2024. 12. 21. 깜빡하다 영어로 slip my mind 영어 회화 이디엄 공부 안녕하세요. 유스잉입니다. 막~~정신없이 지내다 보니까 자꾸만 잊어먹고 깜빡하고 그러는데요. ㅎㅎ오늘은 깜빡하다의 영어 표현에 대해서 알아보도록 하겠습니다. 잊어버리다의 가장 일반적인 영어 단어는 forget입니다. 물론 forget이라는 단어를 사용해도 되지만원어민들은 다른 표현들도 사용을 하는데요. 바로 slip one's mind입니다. slip은 미끄러지다의 뜻이기 때문에어떤 것이 생각이나 마음에서 미끄러지는 것을 말합니다. 즉, 깜빡하는 것이죠. ㅎ케임브리지 영영 사전의 뜻을 보도록 하겠습니다. slip your mind : If something slips your mind, you forget it. 어떤 것이 깜빡하는 것은 당신이 잊어버리는 것이다. I'm sor.. 2024. 12. 19. pay it forward 뜻 선행 나누기 영어 이디엄 공부 안녕하세요. 유스잉입니다. 누군가로부터 도움이나 선행을 받고, 그것을 그 사람에게 직접 돌려주는 것이 아니라, 다른 도움이 필요한 제3자에게 선행을 베푸는 것을pay it forward라고 합니다. 영화 의 영어 제목이"Pay It Forward"입니다. pay it forward의 뜻을 케임브리지 영영 사전을 통해 알아보겠습니다. pay it forward :to do something kind or useful for someone because someone else has done something kind or useful for you누군가가 당신에게 친절하거나 도움 되는 것을 하였기 때문에, 누군가를 위해 친절과 도움 되는 것을 해라 We are so thankfu.. 2024. 12. 5. 밤 잠을 설치다 영어로 toss and turn 직장인 영어 표현 안녕하세요. 유스잉입니다. 밤새 쇼킹한 뉴스로 정신이 없고, 한편으로는 무섭고, 앞으로 어떻게 역사가 흘러갈지이런저런 이유로 늦게 잠자리에 들었고 잠을 설쳤어요. ㅠㅠ너무 피곤한 수요일(hump day)이네요. ㅠㅠ 이럴 때 사용할 수 있는 영어 표현을 알아볼게요. '밤 잠을 설치다' 영어로는toss and turn이라고 합니다. toss는 '던지다'의 뜻이고, turn은 '뒤집다, 돌리다'의 뜻입니다. toss and turn이 잠을 잘 못 이루고, 몸을 이리저리 뒤척이는 모습을 나타낸 표현이 하는데요, 약간 이해가 되는 것 같기도 하네요. ㅎㅎ케임브리지 영영 사전에서 그 뜻을 알아보도록 하겠습니다. toss and turn : to move about from side to sid.. 2024. 12. 4. 이전 1 2 3 4 ··· 10 다음 반응형