본문 바로가기
자유게시판

생활영어문장 영어회화 영어표현 <돈이 깡패다> 영어로? Money talks

by 유스잉 2024. 2. 27.
반응형

안녕하세요. 유스잉입니다.

'돈이 깡패다'라는 표현을 아마 들어보셨을 겁니다.

영어로는 어떻게 표현하면 좋을까요?

Money is a gang?? gangster??

 

 

우선 '돈이 깡패다'라는 문장의 뜻부터 알아보도록 하겠습니다.

 

 

'돈이 깡패다'라는 문장은 다음과 같은 뜻을 가지고 있습니다.

 

1. 돈이 최고다.

2. 돈이면 뭐든지 할 수 있다.

3. 돈이면 다 된다.

4. 돈이 권력이다.

5. 돈이 힘이다.

6. 돈으로 영향력을 행사하다.

 

비슷비슷한 의미이지만 상황에 따라서 약간은 다르게 해석이 되기도 합니다.

영어로는 'Money talks'라고 표현할 수 있습니다.

 

 

돈이 말한다?

 

 

네 맞습니다.

돈이 이 사람 저 사람에게 말을 하듯이

이래라저래라 할 수 있는 힘이 있는 것이고 권력이 있는 것이죠.

즉, '돈이 힘이고 권력이다'라는 뜻입니다.

그래서 '돈이 깡패다'라는 표현은

영어로 'Money talks'라고 표현할 수 있습니다.

예문을 들어보겠습니다.

In the business world, money talks louder than words.

비즈니스 세계에서는 돈이 말보다 더 큰 영향력이 행사합니다, 더 힘이 있습니다.

You know what they say, money talks - it can make anything happen.

그런 말 있잖아요, 돈이 힘이다, 깡패다 -

그것은 어떤 것도 일어나게 할 수 있다, 가능하게 만들다.

 

 

원래 '깡패'라는 단어의 뜻은

타인에게 폭력을 행사하고 돈을 뜯고 못살게 구는 사람을 뜻하는 말로

부정적으로 사용을 했는데요,

최근에는 '음원 깡패', '음색 깡패'와 같이

'최고, 좋다'라는 긍정적인 뜻으로 사용이 되기도 합니다.

참고로 음색 깡패, 음원 깡패 등과 같은 신조어를 영어로는

coined word 또는 neologism이라고 합니다.

지금까지 '돈이 깡패다'의 영어 표현인 money talks에 대해서 알아보았습니다.

감사합니다.

반응형