본문 바로가기
더 오피스

talk sense into somebody 정신 차리도록 말을 하다 영어 표현 공부

by 유스잉 2024. 5. 10.
반응형

안녕하세요. 유스잉입니다.

오늘 영어 표현은 talk sense into somebody입니다.

<더 오피스 3-12>에 있는 내용으로 카렌이 팸에게 말하는 대사입니다.

Karen : I think I owe you one. (당산에게 신세 하나 진 것 같아)

Pam : Sorry? (뭐라고요?)

Karen : For talking sense into Halpert.

(할퍼트에게 이성적으로 생각하라고 조언한 거요)

I owe you는 '당신에게 신세를 지다, 빚이 있다'라는 뜻입니다.

talk sense into someone는

'누군가에게 이성적으로 생각하도록 돕다, 정신 차리라고 말을 하다, 조언하다'의

뜻으로 해석이 됩니다.

talk는 '얘기하다'이고 sense는 '상식', into someone은 '누구 안으로'의 뜻이기 때문에

직역을 하면 '상식적으로 누구에게 얘기하다'로 해석이 되고,

확장해서 해석을 하면 '이성적으로 생각하도록 돕다, 정신 차리라고 말을 하다'가

될 수 있습니다.

쿠팡플레이

 

케임브리지 영영 사전에서는 다음과 같이 정의하고 있습니다.

talk (some) sense into somebody :

to help someone to think about a situation in a reasonable way

이성적으로 상황에 대해서 생각하도록 누군가를 돕다.

Ex) She won't listen to me - can you try to talk some sense into her?

그녀는 내 말을 듣지 않을 것이다.

- 그녀가 이성적으로 생각할 수 있도록 도와줄 수 있을까?

 

케임브리지

예문 몇 가지를 더 보도록 하겠습니다.

I couldn't talk sense to him.

나는 그에게 이성적으로 생각하라고 도와줄 수 없었다.

 

 

He talked sense into her and she promised to get rid of that dangerous car.

그는 그녀에게 정신 차리라고 말을 하였고

그녀는 그 위험한 차를 없애기로 약속을 했습니다.

지금까지 talk sense into somebody '정신 차리도록 말을 하다'

관련해서 알아보았습니다.

감사합니다.

반응형