안녕하세요. 유스잉입니다.
아재개그 좋아하시나요?^^
저는 아재개그 정말로 좋아하는데요. ㅎㅎ
제 기준으로는 너무 웃기더라고요.
그래서 외국에도 아재개그라는게 있나 찾아봤습니다.
아재개그를 영어로 하면 'dad joke'입니다.
딕셔너리닷컴 영영 사전에서는 다음과 같이 정의를 하고 있습니다.
dad joke :
a corny joke or pun suggestive of those made by fathers to their children.
아버지가 자녀들에게 하는 농담을 연상시키는 진부한 농담 또는 말장난
* corny 진부한
pun 말장난
suggestive 연상시키는
You don't have to have kids to tell awful dad jokes.
형편없는 아재개그를 말하기 위해 아이를 가지지 않아도 돼.
그럼 영어 아재개그 몇 가지를 소개해 드리겠습니다. ^^
I only know 25 letters of the alphabet.
나는 단지 25개 알파벳만 알아.
I don't know y.
y는 몰라.
y가 why를 연상시키는 말장난입니다. ㅎ
What did one wall say to the other wall?
한쪽 벽이 다른 쪽 벽에게 무엇을 말했을까?
I'll meet you at the corner.
코너에서 만날 거야.
Why can't you give Elsa a balloon?
왜 엘사에게는 풍선을 줄 수가 없어.
Because she'll let it go.
왜냐하면 그녀가 놓아버리거든.
지금까지 아재개그 영어 표현과 예시를 알아보았습니다.
감사합니다.
'자유게시판' 카테고리의 다른 글
2016 노벨문학상 수상자 밥 딜런(Bob Dylan) 대표곡 knocking on heaven's door 가사 뜻 영어 팝송 (4) | 2024.10.17 |
---|---|
채식주의자(vegetarian) 반대말 영어 단어 공부 (3) | 2024.10.16 |
영화 전란 영어 제목 uprising 단어 뜻 (2) | 2024.10.16 |