안녕하세요. 유스잉입니다.
오늘은 에스파(Aespa)의 신곡 위플래쉬(Whiplash)의 노래 가사를 살펴보고,
가사의 영어 문장을 해석해 보도록 할게요~~^^**
우선 가사를 먼저 보도록 하죠.
한글과 영어가 거의 50 대 50 정도로 섞여있네요. 우와~~~
요즘 노래는 영어를 못하면
노래 해석도 어렵겠어요. ㅎ
아래 색깔 있는 문장만 보면 될 것 같아요~~
One look give 'em Whiplash
Beat drop with a big flash
집중해 좀 더
Think fast
이유 넌 이해 못 해
왜 이제야
Know I did that
Day 1 know I been bad
Don't stop
흔들린 채
무리해도
Can't touch that
(Can't touch that)
Under pressure,
body sweating
Can you focus
어디서나 거침없어
I'm the coldest
오직 나만이
이 판을 바꿀 Changer
Just close your eyes,
breathe in and visualize
One look give 'em Whiplash
Beat drop with a big flash
집중해 좀 더
Think fast
이유 넌 이해 못 해
왜 이제야
Know I did that
Day 1 know I been bad
Don't stop
흔들린 채
무리해도
One look give 'em Whiplash
look 보다, 봄
'em them의 줄임말
one look은 '한번 보기(봄)'는 그들(them)에게 충격/놀람(whiplash)을 준다.
즉, 한 번의 시선이 그들에게 충격을 가져다준다는 뜻입니다.
* whiplash의 뜻은 1) 채찍질과 2) (교통사고) 목뼈 손상입니다.
또한 갑작스러운 교통사고로 인한 목 손상의 상황에서 유래되어
'충격, 놀람'이란 뜻도 가지고 있습니다.
그래서 give someone whiplash는
~에게 충격을 주다, 놀라움을 주다는 뜻을 가지고 있습니다.
Beat drop with a big flash
비트는 큰 번쩍임과 함께 내려온다.
즉, 큰 번쩍임과 함께 강렬한 비트가 나타난다, 시작한다는 의미입니다.
또는 비트가 떨어지다, 사라지다의 의미도 있습니다. ㅎ
반대되는 의미를 동시에 가지고 있는 표현입니다.
여기서 big flash는 앞에 문장의 whiplash와의 라임을 위해서
가사를 쓴 것 같아요. ㅎ
Know I did that
Day 1 know I been bad
내가 그것을 한 것을 알아요.
첫날부터 내가 나빴다는 것을 알아요.
whiplash의 케임브리지 영영 사전 뜻을 보도록 할게요.
whiplash :
a neck injury caused by a sudden forward movement of the upper body,
especially in a car accident
갑작스러운 상체의 앞으로 움직임에 의한 목 손상,
특히 자동차 사고에서
whiplash 관련한 예문 몇 개를 보도록 하겠습니다.
The news gave me emotional whiplash.
그 뉴스는 나에게 정신적인 충격을 주었다.
The sudden stop gave her a serious case of whiplash.
갑작스러운 정지가 그녀에게 심각한 목 부상의 상황을 주었다.
The movie's intense plot twists left viewers with emotional whiplash.
영화의 강렬한 반전은 관객들에게 정신적 충격을 남겼다.
* plot twist 반전, 예상치 못한 전개
지금까지 에스파(Aespa)의 신곡 위플래쉬(whiplash)의 뜻과,
노래 가사의 영어 해석에 대해서 알아보았습니다.
감사합니다.
'자유게시판' 카테고리의 다른 글
인기 많은 영어 기초 회화 형용사 단어 (2) | 2024.11.04 |
---|---|
영화 <헤어질 결심> 명대사 "나는요 완전히 붕괴됐어요" 영어로 영어 회화 문장 (0) | 2024.11.03 |
회식 영어로 직장인 비즈니스 영어 회화 표현 (0) | 2024.11.03 |