안녕하세요. 유스잉입니다.
a rainy day를 직역하면 '비 비 오는 날'로 해석이 되는데요.
이 표현에는 또 다른 의미가 숨겨져 있습니다.
영어 회화에서 관용표현으로
'미래에 어려운 때' 또는 '돈이 필요한 때'를 a rainy day라고 합니다.
a rainy day :
1. 비 오는 날
2. 어려운 때
3. 돈이 필요한 때
I love drinking hot tea on a rainy day.
나는 비 오는 날에 따뜻한 차를 마시는 것을 좋아합니다.
A rainy day is perfect for reading books at home.
비 오는 날은 집에서 책을 읽기에 딱입니다.
a rainy day의 케임브리지 설명을 보도록 하겠습니다.
a rainy day :
a time when money might unexpectedly be needed
예상치 못하게 돈이 필요로 할 때
She had saved some money for a rainy day.
그녀는 혹시 돈이 필요할까 봐 돈을 저축해 두었다.
다양한 예문을 통해서 표현을 익혀보도록 하겠습니다.
You should save some money for a rainy day.
너는 어려운 때를 대비해 돈을 저축하는 게 좋아요.
I kept the emergency fund just in case of a rainy day.
만일의 경우를 대비해 비상 기금을 챙겨 두었어요.
You never know when a rainy day will come, so be prepared.
언제 어려운 시기가 닥칠지 모르니 준비해 두세요.
He didn't save any money for a rainy day, so he's really struggling now.
그는 어려운 때를 대비해 저축을 하지 않아서 지금 정말 힘들다.
You should always get into the habit of saving money for a rainy day.
너는 항상 어려운 시기를 대비해 저축하는 습관을 가져야 한다.
* get into the habit of ~ing : ~하는 습관을 가지다
지금까지 a rainy day의 뜻과 영어 예문들을 살펴보았습니다.
감사합니다.
'자유게시판' 카테고리의 다른 글
back in the days 뜻 옛날에는 기초 영어회화 (0) | 2025.05.28 |
---|---|
집회를 열다 영어로 hold a rally 뜻 시사 영어 표현 (1) | 2025.05.26 |
끼리끼리 유유상종 뜻 영어로 like attracts like 영어 문장 (1) | 2025.05.25 |