안녕하세요. 유스잉입니다.
우리가 일상에서 "저 사람 정말 마당발이야!" 이렇게 말을 하면
발이 마당처럼 크다는 뜻일까요? ㅎㅎ
아니죠~~~ 인맥이 좋다, 인간관계가 넓다는 뜻일 겁니다. ^^;;
이번 포스팅에서는 마당발의 뜻과
영어로는 어떻게 표현을 하는지 알아보도록 하겠습니다.
먼저 '마당발'의 뜻은 앞에서도 잠깐 언급하였듯이
인간관계가 넓고 인맥이 좋은 사람, 또는 사교성이 뛰어난 사람을
비유적으로 표현한 말입니다.
'저 사람 연예계에서 완전 마당발이야' 또는
'그녀는 우리 회사 대표 마당발이야' 이런 식으로 표현을 많이 하죠. ㅎㅎ
마당발을 영어로는
well-connected 또는 social butterfly라고 표현을 많이 합니다.
well-connected는 직관적으로 알 수 있듯이
사람들과 잘 연결이 되어 있다는 것을 의미합니다.
He is a well-connected person in the industry.
그는 이 업계에서는 마당발이야, 인맥이 좋은 사람이야.
그리고 또 다른 표현으로는 social butterfly라고도 합니다.
social은 '사교적인'이란 뜻이고,
butterfly는 '나비'라는 뜻입니다.
즉, 사교모임 등에 나비처럼 여기저기 잘 다닌다는 것을 의미합니다.
케임브리지 영영 사전을 통해서 정의를 살펴보겠습니다.
social butterfly :
a person who likes to attend parties and other social events,
often not having serious relationships with other people
파티와 사교적 이벤트에 참석하기를 좋아하는 사람,
종종 다른 사람들과 심각한 관계를 가지지는 않는다.
She's such a social butterfly.
그녀는 완전 마당발이야.
We used to go to a lot of parties - he was a real social butterfly.
우리는 많은 파티에 가고는 했어 - 그는 정말 마당발이었지.
마당발이 되고 싶으신가요? ^^
그렇다면 인간관계를 넓히는 다음의 세 가지 팀을 활용해 보세요!!
첫 번째, 먼저 다가가는 용기가 필요합니다.
인사하고 말을 먼저 걸어보세요.
처음에는 어색하지만 점점 관계가 넓게 형성되는 것을 확인하실 수 있습니다.
두 번째, 관심과 배려를 표현하세요.
사람들은 자신에게 관심을 가져주는 것을 좋아하고
그런 사람에게 마음을 열게 마련입니다.
소소한 안부 인사를 먼저 걸어보고
생일 같은 정보를 미리 숙지하고 축하하는 방법도 있습니다. ㅎ
세 번째, 다양한 모임에 적극적으로 참여해 보세요.
동호회, 취미, 스터디 등 다양한 모임에 참여를 하고
다양한 부류의 사람들을 만나 보세요.
진정성 있는 모습을 보여준다면 넓은 인맥을 쌓을 수 있습니다. ㅎ
예문을 통해서 표현을 익혀보도록 하겠습니다.
John is such a social butterfly; he makes friends wherever he goes.
존은 정말 마당발이야; 그는 어디를 가든 친구를 사귀어.
Unlike his sister, who's a social butterfly, Tom prefers quiet nights at home.
마당발인 여동생과는 달리, 탐은 집에서 조용한 밤을 더 좋아해.
Being a social butterfly helped her succeed in public relations.
마당발이 그녀를 홍보 분야에서 성공하게 도왔다.
He was a social butterfly in college, always organizing group events and meetups.
그는 대학에서 마당발이었어, 항상 그룹 행사와 모임을 주도했어.
* meetup 모임
지금까지 마당발의 뜻과 영어 표현인
well-connected와 social butterfly에 대해서 알아보았습니다.
감사합니다.
'자유게시판' 카테고리의 다른 글
TPO 뜻 영어 표현 줄임말 중요성 (0) | 2025.06.05 |
---|---|
출구조사 뜻 영어로 exit poll 선거 관련 영어 표현 (1) | 2025.06.03 |
without doubt 뜻 의심 없이? 전치사구 영어공부 (1) | 2025.06.02 |