안녕하세요. 유스잉입니다.
오늘 공부할 영어 표현은 in your face입니다.
in one's face의 뜻은 누군가의 면전에서, 앞에서라는 뜻입니다.
따라서 in your face라고 하면 당신의 면전에서, 앞에서라는 뜻이 됩니다.
그리고 in your face(in-your-face)를 형용사로 사용을 하면
'대담한, 노골적인'이라는 뜻도 됩니다.
또한 감탄사로 사용할 경우에는 완전히 다른 뜻이 됩니다.
감탄사의 뜻은
'꼴좋다, 쌤통이다, 약오르지, 네가 졌어, 내가 이겼어'와 같은 의미로 사용할 수 있습니다.
성공이나 승리의 기쁨을 표현할 때 사용할 수 있으며,
도전 또는 경쟁에서 우위에 있는 것을 보여줄 때 사용할 수 있는 표현입니다.
감정을 직접적으로 나타내며 표현할 때 사용합니다.
더프리딕셔너리의 영영 사전의 정의를 보도록 하겠습니다.
in your face :
(interjection) An aggressive exclamation of triumph said
after one has defeated someone or proven someone wrong.
누군가가 다른 누군가를 무찌른 이후 또는 다른 누군가가 틀렸다는 것을 증명한 이후에
말해지는 승리의 공격적인 감탄사
*interjection 감탄사 (=exclamation)
예를 들어서,
잘난체하며 큰소리 빵빵 치다가 더 잘나고 실력 있는 사람이 나타나서
망신을 당한 상대방에게 '꼴좋다, 쌤통이다' 이런 뜻으로 말할 수 있겠습니다.
아래 예문을 좀 더 보면 더 확실히 이해할 수 있습니다.
After winning a heated debate, someone might say to their opponent,
"Ha! In your face! I told you I was right".
열띤 토론을 승리한 후에 누군가가 상대방에게 다음과 같이 말할 수 있습니다.
"하! 잘 봤지! (꼴좋다!) 내가 맞는다고 말했잖아".
You said I wouldn't make the team, guess who's the newest member of the pitching staff?
Yeah, that's right, in your face.
너는 내가 팀에 들어갈 수 없을 거라고 말했잖아.
피칭 스태프의 새 멤버가 누군지 맞혀봐? 예, 그래 맞아, 약오르지, 내가 해냈어.
* make the team 팀에 들어가다
I beat you, just as I predicted - in your face!
내가 이겼어, 내가 예상한 대로야 - 봤지! 그것 봐!
화면 속 상황은 지점이 폐쇄가 안된다는 소식을 듣고 기뻐하는 장면입니다.
자신들이 노력해서 일종의 승리했다고 느끼고 있는 것이죠.
In your face!
쌤통이다, 약오르지, 봤지!
지금까지 in your face(쌤통이다, 약오르지, 꼴좋다...)에 대해서 알아보았습니다.
감사합니다.
'더 오피스' 카테고리의 다른 글
pick it up 재빨리 움직이다 <더 오피스 3-8> 영어회화독학 미드영어공부 (0) | 2024.04.05 |
---|---|
go under 파산하다 망하다 영어로 <더 오피스 3-7> 비즈니스영어회화 직장인영어공부 (0) | 2024.04.03 |
through the grapevine 듣자 하니 <더 오피스 3-7> 영어회화이디엄 영어공부혼자하기 (1) | 2024.04.02 |