본문 바로가기
더 오피스

go over one's head 원어민 직장인 영어 회화

by 유스잉 2024. 6. 19.
반응형

안녕하세요. 유스잉입니다.

오늘 영어 표현은 <더 오피스 3-16>에 있는 내용으로

go over one's head입니다.

직역을 하면 '누군가의 머리 위로/넘어서 가다'가 됩니다.

뜻도 비슷합니다.

뜻은 '~를 건너뛰다'입니다.

직장 내에서 원래 보고해야 하는 대상을 건너뛰고

직급이 더 높은 상사에게 말하거나 허가를 구할 때 사용할 수 있습니다.

또 다른 뜻이 있는데 그것은 '이해하기 어렵다'입니다.

 

케임브리지

 

케임브리지 영영 사전의 설명을 보도록 하겠습니다.

1) to speak to or ask permission from someone who has more authority than

the person who you would normally go to in that situation

그 상황에서 평상시 가는 사람 보다 더 높은 사람에게 말을 하거나 허가를 구하다

2) to be too difficult or strange for someone to understand

이해하기가 어렵거나 이상하다

마이클이 어느 노인과 얘기를 하는데 이해할 수 없다고 말하고 있습니다.

사실 이 노인은 치매에 걸렸습니다.

 

쿠팡플레이

Most of that stuff went right over my head.

대부분의 것들을 이해하지 못했어요.

Some of what the teacher said went over children's head.

아이들은 선생님이 말하는 일부를 이해하지 못했어요.

 

 

Amanda was refusing to give me the week off

so I went over her head and spoke to the boss.

아만다는 나에게 일주일 휴가를 거부했다.

그래서 나는 그녀를 건너뛰고 보스에게 말했다.

The professor's lecture on quantum mechanics went completely over my head

양자역학에 관한 그 교수의 강의는 완전히 이해할 수 없었다.

* quantum mechanics 양자역학

지금까지 go over one's head 건너뛰다, 이해하지 못하다 관련하여

알아보았습니다.

감사합니다.

반응형