본문 바로가기
더 오피스

I'm bummed out 기분이 안 좋아 영어 회화 공부 혼자 하기

by 유스잉 2024. 7. 23.
반응형

안녕하세요. 유스잉입니다.

<더 오피스 시즌 3-20>의 내용 중에 드와이트가 다음과 같이 말을 합니다.

Isn't that just a fancy word for feeling "bummed out"?

그것은 "기분이 안 좋다"의 화려한 단어 아닌가요?

* fancy word 화려한 단어, 격식을 갖춘 단어

 

쿠팡플레이

 

마이클에 회사 옥상에서 우울증인 것 같다며 depression이라는 단어를 사용을 했습니다.

그러자 드와이트가 위 문장처럼 얘기를 한 것이죠. ㅎ

 

bummed의 영영 사전의 정의는 다음과 같습니다.

 

메리엄 웹스터

 

bummed :

in low spirits : unhappy, depressed, disappointed

낮은 기운의, 기운이 없는 : 불행한, 우울한, 실망스러운

I'm bummed out.

나 기분이 안 좋아, 우울해, 꿀꿀해.

 

 

I was really bummed out when I found out my favorite restaurant had closed down.

내가 좋아하는 식당이 문을 닫았다는 것을 알았을 때 기분이 안 좋았어, 우울했어.

She felt bummed out after her vacation plans were canceled due to the weather.

휴가 계획이 날씨 때문에 취소되었을 때 그녀는 기분이 우울해졌어, 실망했어.

지금까지 기분이 안 좋은, 우울한 bummed out 관련하여

알아보았습니다.

감사합니다.

반응형