본문 바로가기
자유게시판

남의 떡이 더 커 보인다 영어 표현 속담 공부

by 유스잉 2024. 10. 2.
반응형

안녕하세요. 유스잉입니다.

똑같은 떡을 받아도 내 것보다는

상대방의 떡이 더 커 보이고 더 맛있어 보이는

사람의 심리를 나타낸 표현인데요.

이러한 표현은 영어에도 있습니다.

역시 사람 사는 곳은 매한가지인 것 같네요.

 

 

The grass is always greener on the other side.

직역을 하면,

'잔디는 항상 반대쪽이 더 푸르다'가 됩니다.

자기 쪽 말고 다른 쪽이 더 푸르게 보이는 것이

남의 떡이 더 커 보인다와 일맥상통하는 것 같네요.

 

케임브리지 영영 사전의 정의를 보도록 할게요.

 

 

 

 

The grass is always greener on the other side :

something that you say that means that other people always seem to be

in a better situation than you, although they may not be

다른 사람이 항상 당신보다 더 나은 상황에 있는 것처럼 보인다는 것을

의미한다고 말하는 것, 비록 그렇지 않을지라도.

I sometimes think I'd be happier teaching in Spain.

Oh, well, the grass is always greener on the other side!

나는 때로는 스페인에서 가르치는 것이 더 행복할 것 같다고 생각해.

오, 글쎄, 항상 남의 떡이 더 커 보이거든.

 

 

 

저도 떡을 참 좋아하는데요. ㅎㅎ

그러고 보니 남의 떡이 더 크고 맛있어 보이는 것도 같아요. ^^;;

영어 속담 The grass is always greener on the other side 관련한

영어 예문 몇 가지를 보도록 하겠습니다.

 

I've been thinking about quitting my job

because my friend seems to have a better work-life balance.

But I remind myself that the grass is always greener on the other side.

나는 일을 그만둘까 생각하고 있어.

왜냐하면 내 친구는 더 나은 워라밸을 가지는 것처럼 보이거든.

하지만 나는 스스로 상기시켜.

항상 남의 떡이 더 커 보인다고.

 

 

 

 

 

She wants to move to a big city because she thinks life is more exciting there,

but I told her to be cautious because the grass is always greener on the other side.

그녀는 대도시로 이사 가고 싶어 해.

왜냐하면 거기 삶은 더 흥미롭다고 그녀는 생각하고 있어.

하지만 나는 그녀에게 조심해라고 말했어.

왜냐하면 항상 남의 떡이 더 커 보이는 법이거든.

지금까지 영어 속담 The grass is always greener on the other side 관련하여

그 뜻과 예문을 살펴보았습니다. 감사합니다.

반응형