안녕하세요. 유스잉입니다.
연말연시 모임도 많고 술자리도 많아지는 시기입니다.
그리고 이때 전국적으로 음주 단속을 실시하는데요.
오늘은 음주 운전 단속을 영어로 어떻게 표현하는지 알아보도록 하겠습니다.
일단 '음주 운전'은 영어로 drunk driving 또는 DUI라고 합니다.
DUI는 driving under the influence의 줄임말입니다.
influence는 '영향'이라는 뜻인데,
(술 또는 마약의) 영향 아래에서 운전을 하는 것을 말합니다.
이제는 '음주 단속을 하다'를 알아볼게요.
conduct a DUI checkpoint
conduct sobriety checks
crack down on drunk driving
* checkpoint 검문소
sobriety 술에 취하지 않은 상태, 맨정신
crock down on ~를 강력히 단속하다
crackdown 단속
The police are conducting DUI checkpoint tonight.
경찰은 오늘 밤 음주운전 단속을 시행하고 있다.
They frequently carry out sobriety checks on weekends.
그들은 주말에 자주 음주운전 단속을 실시한다.
The government has the plan to crack down on drunk driving nationwide
during the year-end and New Year period.
정부는 연말연시 동안 전국적으로 음주운전 단속을 실시할 계획을 가지고 있다.
* nationwide 전국적인, 전국적으로
crack down 관련하여 케임브리지 영영 사전을 보도록 하겠습니다.
crack down :
to start dealing with bad or illegal behaviour in a more severe way
더 엄격한 방식으로 나쁜 또는 불법적인 행동을 처리하기 시작하다.
* severe 심각한, 엄격한
Police organized operations to crack down
in the areas's most dangerous neighbourhoods.
경찰은 그 지역의 가장 위험한 지역에 단속하기 위해 작전을 조직했다.
지금까지 음주운전, 음주운전 단속,
그리고 crack down on 영어 표현에 대해서 알아보았습니다.
감사합니다.
'자유게시판' 카테고리의 다른 글
트럼프 당선인에게 해주고 싶은 말, Put your money where your mouth is 영어 관용 표현 (2) | 2024.11.06 |
---|---|
아침형 인간 morning person? 모닝 관련 영어 표현 영어 작문 에세이 (7) | 2024.11.06 |
당선되다 영어로 win an election 시사 기초 영어 회화 (0) | 2024.11.06 |