안녕하세요. 유스잉입니다.
좋은 영어 표현이 있어서 소개해 드리려고 합니다.
We don't always see eye to eye on everything,
but we respect each other's opinions.
우리는 모든 일에 항상 의견이 일치하지는 않는다,
하지만 우리는 다른 사람의 의견을 존중한다.
개인적으로 이 문장 너무 좋은 것 같아요~~^^;;
모든 일에 의견이 다 맞을 수는 없죠.
친구 사이든, 직장 동료 사이든, 부모 자식 사이든.
항상 의견 불일치는 존재합니다.
하지만 중요한 것은
상대방의 의견을 묵살하고 자신의 의견만을 주장하는 것이 아니라
상대방을 존중하는 태도인 것 같아요.
그런 의미에서 위 문장이 너무 좋은 것 같다는 생각이 드네요. ㅎ
문장 중에서 see eye to eye라는 표현이 있는데요,
이 표현에 대해서 자세히 알아보도록 하겠습니다.
see eye to eye를 직역하면
'눈에서 눈을 보다, 눈과 눈을 맞추다'는 의미입니다.
즉, 의견이 일치하다, 동의하다의 뜻입니다.
눈으로 텔레파시를 보내고 눈으로 텔레파시를 받고. ㅎㅎ
전 이런 생각이 드네요. ㅎ
케임브리지 영영 사전의 정의를 보도록 하겠습니다.
see eye to eye :
If two people see eye to eye, they agree with each other
두 사람이 눈을 마주치는 것은, 그들은 서로 동의한다는 것이다.
My sister doesn't see eye to eye with me about the arrangements.
내 여동생은 준비에 대해 나와 의견이 일치하지 않다.
After a long discussion, we finally saw eye to eye on the new marketing strategy.
긴 회의 끝에, 우리는 결국 새로운 마케팅 전략에 대해 의견이 일치했다.
It's great to work with someone who sees eye to eye with you on important issues.
중요한 사안에 대해 당신과 의견이 일치한 누군가와 일하는 것은 좋다.
We rarely see eye to eye on politics, but we still respect each other.
우리는 정치에 대해 의견이 잘 맞지 않는다, 하지만 우리는 서로를 여전히 존중한다.
지금까지 의견이 일치하다, 동의하다 see eye to eye에 대해서
알아보았습니다. 감사합니다.
'자유게시판' 카테고리의 다른 글
로맨스 스캠(romance scam) 뜻 영어 단어 표현 (1) | 2024.11.26 |
---|---|
number one 뜻 영어 단어 로제(Rose) 넘버원걸 의미 (1) | 2024.11.26 |
She is on fire 뜻 그녀는 매력적이야 원어민 영어 회화 슬랭 (0) | 2024.11.26 |