본문 바로가기
자유게시판

I'm totally doomed 나 완전 망했어 영어 회화 문장 나완망

by 유스잉 2024. 10. 17.
반응형

안녕하세요. 유스잉입니다.

'I'm doomed'는 무언가 망쳤을 때, 망했을 때 사용할 수 있는 표현입니다.

I'm doomed.
나 망했어, 망쳤어, 끝장났어.
 
 

 
 

동사 뒤에 totally 또는 completely를 넣으면
강조의 의미가 되며, '완전히 망쳤어'의 뜻이 됩니다. (나완망)

I'm totally/completely doomed.
나 완전히 망쳤어.

 
시험이 끝나고 옆에서 시험 어땠냐고 물어봤을 때
'I'm totally doomed(나 완전 망쳤어ㅠ)'라고 말할 수 있습니다. ㅎ

doom은 명사로 '죽음, 파멸'이라는 뜻이고,
동사로는 '불행한 운명을 맞게 하다'의 뜻입니다.


이번에는 케임브리지 영영 사전의 정의를 보도록 할게요.
 
 

 
 

doomed :
certain to fail, die, or be destroyed
실패하거나, 죽거나, 파괴되는 것이 확실한


This is a doomed city.
이 도시는 멸망한 도시다, 운명이 다한 도시다.
 

 

 
 

이번에는 I'm doomed의 영어 예문을 보도록 하겠습니다.
 
 
I forgot about my project, and it's due tomorrow. I'm totally doomed.
프로젝트를 깜빡했고 기한이 내일까지야. 나 완전히 망했어.


After missing my alarm and getting stuck in traffic,
I thought, I'm doomed for sure.
알람을 놓치고, 교통 체증에 갇힌 후에
확실히 망했다고 생각했다.
 

 

 
 

I didn't study for the test, so when I saw the questions,
I knew I was completely doomed.
시험공부를 못했고 문제를 봤을 때
완전히 망했다는 것을 알았다.


지금까지 완전히 망했어, 망쳤어 I'm totally doomed 관련하여
살펴보았습니다. 감사합니다.

반응형