안녕하세요. 유스잉입니다.
많은 사람들이 축제를 좋아하지만
그중에서 불꽃축제는 정말 최고 인기의 축제가 아닐까 생각합니다.
오늘은 불꽃축제와 관련한 표현을 알아보도록 하겠습니다.
불꽃은 영어로 fireworks입니다.
여기에 festival을 붙이면 불꽃축제(fireworks festival)가 됩니다.
11월이 되면 부산에서는 매년 불꽃축제를 개최를 하는데요.
올해가 벌써 19회째가 되었네요. ㅎ
해가 지날수록 규모도 점점 커지고
입소문이 나면서 관광객을 포함해서 많은 사람들이
찾아주는 관광 상품이 된 것 같습니다. ^^
올해는 11월 9일 토요일에 불꽃축제가 개최됩니다.
부산불꽃축제는 영어로
Busan Fireworks Festival이 됩니다. ^^
이런 대규모 인기 있는 축제에는
항상 따라오는 것이 암표 또는 바가지요금일 것입니다.
바가지요금은 영어로 overcharge 또는 rip-off라고 합니다.
The restaurant charged me a rip-off price
for all the menu in the fireworks festival day.
그 식당은 불꽃축제 당일 모든 메뉴에 바가지요금을 청구했다.
rip-off의 케임브리지 영영 사전 정의를 보도록 하겠습니다.
rip-off :
an act of cheating someone by charging too much or
not giving anything of value for money spent
너무 많은 비용을 청구하거나 또는
지불한 돈의 가치에 대한 어떤 것을 제공하지 않는
누군가를 속이는, 사기 치는 행위
Don't eat in the museum restaurant - it's a rip-off.
박물관 식당에서는 먹지 마 - 바가지 가격이야.
During this festival, rip-off prices are rampant.
이번 축제 동안, 바가지요금이 기승을 부린다.
* rampant 만연하는, 기승을 부리는
바가지요금도 큰 문제이지만
암표 또한 큰 골칫거리입니다.
암표는 영어로 scalp입니다.
scalp : 두피, 전리품, 암표/암표를 팔다
He was caught selling scalped tickets to the concert.
그는 콘서트 암표를 팔다가 잡혔다.
* 암표 : scalped ticket 또는 scalp
During this festival period,
the police will conduct a large-scale crackdown on ticket scalping.
이번 축제 기간 동안,
경찰은 암표 판매 행위에 대한 대규모 단속을 시행할 것이다.
* large-scale 대규모
crackdown 엄중 단속
지금까지 불꽃축제, 바가지요금, 암표 관련한
영어 표현과 예문에 대해서 알아보았습니다.
감사합니다.
'자유게시판' 카테고리의 다른 글
회식 영어로 직장인 비즈니스 영어 회화 표현 (0) | 2024.11.03 |
---|---|
민트 컨디션 mint condition 뜻 중고 거래 영어 단어 공부 (0) | 2024.11.02 |
<하늘의 그물은 크고 엉성해 보여도 결코 빠져나갈 수 없다> 뜻 명언 좋은 글귀 영어로 표현 (1) | 2024.11.02 |