본문 바로가기
자유게시판

1인분 곱빼기 영어로 맛집 여행 영어 표현

by 유스잉 2024. 12. 7.
반응형

안녕하세요. 유스잉입니다.

여행을 하는 이유 중 하나는 그 현지에서 맛집을 찾아가서

맛있는 음식을 먹기 위함이기도 한데요. ^^;

식당에서 주문을 할 때

1인분 또는 곱빼기라는 영어 표현이 필요할 때가 있습니다.

오늘은 1인분 또는 곱빼기의 영어 표현을 배워보도록 하겠습니다.

 

 

 

 

우선 맛집 관련한 영어 표현은 아래를 참고하여 주시기 바랍니다.

 

 

https://youspeakenglish.tistory.com/669

 

숨은 맛집 영어로 hidden gem 여행 영어 회화

안녕하세요. 유스잉입니다. ​자신만 알고 있는 숨은 맛집, 알려지기 원치 않는 숨은 맛집 있으신가요?^^;;​숨은 맛집을 영어로는 어떻게 표현할까요?​   우선 맛집부터 알아보죠. ​맛집은

youspeakenglish.tistory.com

 

 

1인분을 영어로 표현할 때는

portion 또는 serving의 단어를 사용합니다.

1인분은 영어로

a portion(one portion) or a serving(one serving)입니다.

또는 a portion for one (person)이라고도 말할 수 있습니다.

 

 

 

위 표현에 portion이라는 단어가 있는데요,

케임브리지 영영 사전에서 portion의 뜻을 보도록 하겠습니다.

 

 

 

portion :

1) a part or share of something larger

더 큰 것의 일부 또는 몫

2) the amount of a particular food that is served to one person,

especially in a restaurant or a shop that sells food ready to be eaten

한 사람에게 제공이 되는 특정 음식의 양,

특히 식당에서 또는 먹을 수 있도록 준비된 음식을 파는 가게에서

1인분, 곱빼기의 의미로 사용이 될 때는 2)번의 의미이겠네요. ㅎ

The portions are very generous in this restaurant.

이 식당에서 음식의 양은 매우 관대하다, 푸짐하다.

 

 

 

 

그럼 곱빼기는 어떻게 표현하면 좋을까요?

one이 아니라 double을 사용하면 됩니다. ㅎ

따라서 one portion이 아니라 double portion,

one serving이 아니라 double serving이 됩니다. ^^

'자장면 곱빼기로 주세요'는 다음과 같이 표현할 수 있습니다.

I'd like a double portion of jajangmyeon.

Please give me a double portion of jajangmyeon.

Can I get a double portion of jajangmyeon?

May I have a double portion of jajangmyeon, please?

 

 

 

 

또 이런 상황도 있습니다.

다른 사람들은 다 보통을 시키고, 제 것만 곱빼기를 시킬 때가 있잖아요? ㅎㅎ

그럴 때는 다음과 같이 말할 수 있습니다.

 

Mine should be a double portion, please.

Can I get mine as a double portion, please?

지금까지 1인분, 곱빼기에 대한 영어 표현에 대해서 알아보았습니다.

감사합니다.

반응형