본문 바로가기
자유게시판

뭐라카노 뜻 영어로 경상도 사투리 영어 회화 문장

by 유스잉 2024. 12. 11.
반응형

안녕하세요. 유스잉입니다.

경상도 사투리 말 중에 '뭐라카노'라는 말이 있는데요.

오늘은 '뭐라카노'의 뜻과 어떤 상황에서 사용할 수 있는지,

그리고 영어로는 어떻게 표현할 수 있는지 알아보도록 하겠습니다.

우선 '뭐라카노'의 뜻은

'뭐라고 한 거니?' 또는 '뭐라고 말한 거니?'입니다.

'뭐라카노'를 줄여서 '뭐카노'라고도 할 수 있고,

더 줄여서 '뭐'라고 할 수도 있습니다.

 

 

 

한국말이 그렇듯이 억양과 상황에 따라서 약간 의미가 달라질 수 있습니다.

상대방의 말을 진짜 몰라서, 이해하지 못해서 '뭐라카노'라고 물어볼 수도 있고,

말 자체는 이해했는데 무슨 의도로 말하는지 애매할 때,

즉 구체적으로 명확하게 말할 것을 요구할 때 '뭐라카노'라고도 말할 수 있습니다.

'뭐라카노'를 영어로 표현하면 다음과 같습니다.

 

 

What are you talking about?

What did you just say?

What do you mean?

What's that supposed to mean?

 

 

 

 

John broke up with his girlfriend.

What are you talking about? I saw him holding hands with her yesterday.

존이 여자친구와 헤어졌대.

뭐라카노? 어제 여자친구와 손잡고 있는 거 봤는데.

I decided to quit the job.

What did you just say? Why would you do that?

나는 직장을 그만두기로 결정했어.

뭐라카노? 왜 그렇게 할 건데?

 

 

 

 

I feel like I'm trapped in a maze.

What do you mean? Are you lost?

나는 미로에 갇힌 느낌이야.

뭐라카노? 길을 잃은 거야?

I think you're just wasting your time.

What's that supposed to mean? Are you saying I'm not capable?

너는 시간을 낭비하는 것 같아.

뭐라카노? 내가 능력이 없다고 말하는 거야?

 

 

 

* what's that supposed to mean? 은 상대방의 말을 이해하지 못했거나,

불쾌하게 느꼈을 때 되묻는 표현입니다.

반면에 what do you mean? 은 단순히 설명을 요구하는 중립적일 때

사용할 수 있는 표현입니다.

지금까지 경상도 사투리 '뭐라카노'의 뜻과,

영어 표현과 예문들을 살펴보았습니다.

감사합니다.

반응형