안녕하세요. 유스잉입니다.
두 당사자가 싸우는 사이에 제삼자가 나타나 이익을 얻는 상황을 일컬어
'어부지리'라고 합니다.
漁 고기 잡을 어
父 지아비 부
之 갈 지
利 이로울 리
직역을 하면 '어부의 이익(the fisherman's benefit)'이 됩니다.
어부지리의 유래는 중국의 고사에서 비롯됩니다.
한비자의 이야기에 따르면,
학과 조개가 서로 다투고 있었습니다.
학이 조개를 잡으려고 부리로 찌르자
조개는 껍질을 닫아 학의 부리를 물었습니다.
둘이 팽팽하게 맞서고 있을 때 어부가 다가와
둘 다 모두 잡아갔다고 합니다. ㅎ
여기서 어부의 이익, 즉 어부지리라는 말이 유래되었습니다. ㅎ
영어에도 이와 비슷한 속담이 있습니다.
Two dogs fight for a bone, and a third runs away with it.
두 개가 뼈를 가지려고 싸우는데, 3자의 개가 뼈를 물고 달아나다.
어부지리와 정확히 들어맞는 영어 속담이네요. ㅎ
더프리딕셔너리의 영영 사전 정의를 보도록 하겠습니다.
While two dogs are fighting for bone, a third one runs away with it :
When two people are engaged in trying to obtain the same thing,
they are apt to miss the presence of a third party
who can then take the thing from them.
두 사람이 같은 것을 얻으려고 노력하는데 참여할 때,
그들로 부터 그것을 취할 수 있는 3자의 존재를 잊는 경향이 있다.
* be apt to ~하는 경향이 있다
어부지리와 관련된 영어 예문을 살펴보도록 하겠습니다.
He became the unexpected winner in the argument between his two colleagues.
그의 두 동료 간 논쟁에서 그는 예상치 못한 승자가 되었다.
In the corporate world, sometimes you can benefit from other's mistakes,
just like the fisherman's benefit.
기업 세계에서 때때로 당신은 다른 사람의 실수로 이득을 얻을 수 있습니다.
마치 어부지리와 같이.
While the two companies were fighting for dominance,
the smaller startup took advantage of the situation and
gained the fisherman's benefit.
두 회사가 우위를 놓고 싸우는 동안,
작은 스타트업 회사가 상황을 이용하였고 어부지리를 얻었다.
지금까지 어부지리의 뜻과 유래,
그리고 관련된 영어 속담과 영어 예문들을 살펴보았습니다.
감사합니다.
'자유게시판' 카테고리의 다른 글
개피곤해? dog-tired 뜻 피곤하다 영어 표현들 (0) | 2024.12.22 |
---|---|
군 복무 대체복무 영어로 영어 표현 단어 공부 (0) | 2024.12.22 |
어려운 시기를 견디는 법 This too shall pass 뜻 의미 유래 좋은 영어 글귀 속담 (0) | 2024.12.21 |