안녕하세요. 유스잉입니다.
직장 내 게이 이슈를 해결하기 위해서
마이클과 오스카가 서로 포옹을 한 상황인데요.
마이클은 여기서 한발 더
나아가길 원하고 있어요.
그래서 이렇게 말을 합니다.
. I'm going to raise the stakes.
한 단계 올릴 거예요.
포옹한 상황에서
한 단계 더 나아가는 것은 뭐가 있을까요?^^;;
. raise the stakes
(도박) 판돈을 올리다,
위험, 몫, 비용, 고려 사항 등을 증가시키다.
. stake 말뚝, 지분, (노름)판돈
아래 영영 사전을 보겠습니다.
. raise the stakes :
a. to increase the amount of money or valuables hazarded in gambling game.
b. to increase the costs, risks, or considerations involved in taking an action
or reaching a conclusion.
Ex) The Libyan allegations raised the stakes in the propaganda war between Libya and the United States.
리비아의 주장은 리비아와 미국 간 선전전에서 위험도를 높였다, 몫, 상황을 증대시켰다.
오늘은 raise the stakes 영어 표현에 대해서
알아보았습니다.
한 번에 감이 팍 오지는 않는 것 같은데
많은 상황을 접하다 보면 점점 더 익숙해질 것 같습니다. ^^
그럼, 오늘 하루 잘 보내시길 바랍니다.
감사합니다.
'더 오피스' 카테고리의 다른 글
미드영어회화 영어공부독학 직장인영어 <더 오피스 3-1> stand in their way (1) | 2024.01.19 |
---|---|
기초영어회화 성인영어회화 영어회화인강 <더 오피스 3-1> put my money where my mouth is (0) | 2024.01.17 |
영어공부독학 미드영어회화 구동사 <더 오피스 3-1> weird somebody out (0) | 2024.01.16 |