안녕하세요. 유스잉입니다.
캥거루족을 영어로는 어떻게 표현을 할까요?
나이가 찼지만 독립하지 못하고 부모와 함께 살면서
경제적으로 또는 정서적으로 도움을 받고 있는 사람을 캥거루족이라고 일컫는데요,
영어로는 failure to launch라고 표현을 합니다.
직역을 하면 '나아가는데 실패'인데요,
부모로 독립 못하는 캥거루족, 또는 그런 현상을
failure to launch라고 표현을 합니다.
Failure to launch informally refers to dependent young emerging adults
who are unsuccessful in transitioning into societal requirements of adulthood.
failure to launch는 사회적 어른의 요구사항으로의 전환에 성공하지 못한
비공식적으로 의존적인 젊은 어른들을 말합니다.
출처 : 위키피디아
이러한 현상을 failure to launch syndrome이라고 말하기도 합니다.
이런 내용을 다룬 로맨스 영화도 있었습니다. ㅎ
재미있게 보실 수 있을 겁니다.
관련 예문을 보도록 하겠습니다.
Due to high housing costs and student loan debt,
many young adults are experiencing a failure to launch,
continuing to live with their parents well into their late twenties.
높은 주거비와 학생 대출로 인해서,
많은 젊은 어른들은 독립 실패를 경험하고 있고,
20대 후반으로 부모와 살기를 계속하고 있다.
Jane is a failure to launch, continuing to live with her parents
because she lacks the confidence to start her own life.
제인은 부모와 함께 살기를 계속하고 있는 캥거루족이다.
왜냐하면 그녀는 그녀 스스로 삶을 시작할 자신감이 부족하다.
지금까지 failure to launch 캥거루족 또는 그런 현상 관련하여
알아보았습니다.
감사합니다.
'자유게시판' 카테고리의 다른 글
Paris2024 Olympics South Korea wrongly introduced (0) | 2024.07.29 |
---|---|
워크인(walk-in) 온리(only) 무슨 뜻 원어민 영어 단어 회화 (0) | 2024.07.27 |
MC Hammer 노래 2 legit 2 quit 무슨 뜻 영어 팝송 (1) | 2024.07.25 |