본문 바로가기
자유게시판

이제 말이 통하네 영어로 미드 영어 회화 표현 독학

by 유스잉 2025. 2. 7.
반응형

안녕하세요. 유스잉입니다.

더 나은 제안을 하거나 상대방의 말에 동의를 하는 상황에서,

이제야 말이 통한다, 말귀를 알아듣다고 말할 때는

'Now you're talking'이라고 할 수 있습니다.

 

 

 

 

Now you're talking은 '당신이 지금 말하고 있다'가 아니라

'이제야 말이 통한다'의 뜻으로 해석이 된다는 점을 명심해야겠습니다.

아래 메리엄 웹스터의 설명을 보도록 하겠습니다.

 

 

Now you're talking :

used to say that someone has said or suggested something

that one thinks is good, worth doing, etc.

좋거나 가치 있는 어떤 것 등을 누군가 제안하거나 말할 때 사용이 된다.

 

 

 

 

You don't want hamburgers. Well, how about steak?

Yeah, now you're talking.

너 햄버거 좋아하지 않잖아. 그럼, 스테이크 어때?

예, 이제야 말이 통하는군.

 

위 예문에서처럼 상대가 더 나은 제안을 하거나,

그 제안에 전적으로 동의하는 상황에서 사용할 수 있는 표현입니다. ~~

 

 

 

 

예문을 통해서 표현을 익혀보도록 하겠습니다.

How about we upgrade your phone to the latest model for free?

Now you're talking.

당신의 폰을 최신형으로 무료 업그레이드는 어떻습니까?

이제야 말이 통하는군요.

I'll throw in an extra 10% discount just for you.

Now you're talking.

오직 당신만을 위해 10% 추가 할인을 해드릴게요.

이제야 말귀를 알아듣네요.

* throw in 덤으로 주다, 추가로 얹어주다

 

 

 

 

Instead of salad, let's order some barbecue ribs and fries.

Now you're talking.

샐러드 대신에 바비큐 립과 감자튀김을 주문하자.

이제야 말이 통하는군.

지금까지 상대방의 제안에 동의하는 상황에서 사용할 수 있는 영어 표현

Now you're talking에 대해서 알아보았습니다.

감사합니다.

반응형