본문 바로가기
반응형

미드영어공부43

미드영어공부 영어회화공부 영어동사구 더 오피스 2-7 <가격을 인상하다> 영어로? 오늘 배울 표현은 입니다. 영어로는 어떻게 표현하면 될까요? 'increase'라는 단어를 사용해도 되지만 오늘 배울 표현은 'jack up'입니다. . jack up 가격을 인상하다, ~을 들어올리다. jack은 자동차를 들어올릴때 사용하는 도구입니다. 그래서 'jack up'의 뜻이 '~을 들어 올리다' 더 나아가 '가격을 올리다, 인상하다'의 뜻을 가지게 된 것 같아요. . jack up : to increase a price . Ad rates will be jacked up to $3600 a month. 광고비용이 한 달에 $3600까지 인상될 것이다. 그럼 이제 오늘의 본문 문장을 보도록 할게요~ . And then, once we're all gone, they jack up the pri.. 2023. 7. 16.
미드영어공부 영어단어 영어회화스터디 더 오피스 2-7 <be immune to> 무슨 뜻? ~에 면역이 되어 있다, ~에 영향을 받지 않는다. 영어로는 어떻게 표현을 할까요? . be immune to ~에 영향을 받지 않는다, ~에 면역이 되어 있다. . immune 면역성이 있는, 영향을 받지 않는 아마도 면역성이 있어서 어떤 질병에 영향을 받지 않는다는 뜻에서 두 가지 뜻으로 사용이 되는 것 같네요^^ . be immune to : no affected by something that happens or is done . Lackawant to County has not been immune to the slow economic growth over the past five years. 레카완트 카운티는 지난 5년간 느린 경제 성장에 영향을 받지 않는 것이 아니었다, 즉 영향을 받는다. .. 2023. 7. 11.
영어회화공부 영어표현 영어이디엄 더 오피스 2-6 <mop the floor with> '상대방을 완벽히 제압하다, 완패시키다'를 영어로 어떻게 표현할까요? 이전 장면에서 마이클과 드와이트의 싸움 장면이 있었는데요 여기서 마이클이 이겼고 지금 그 얘기를 하고 있는 중입니다~^^ . mop the floor with somebody 상대방을 완벽히 제압하다, 완패시키다. (동의어) (British English) wipe the floor with somebody . mop 대걸레로 닦다 '바닥(floor)을 닦다(mop)'?? 한국말에 이와 비슷한 표현으로 '완전히 발라버리다'라는 표현이 있는데 이와 좀 유사한 것 같다는 생각이 드네요^^''' . mop the floor with somebody : to competely defeat someone, for example in a game.. 2023. 7. 9.
영어슬랭 영어회화공부 미드영어공부 더 오피스 2-6 <sucker punch> 무슨 뜻? 누군가를 예고도 없이 갑자기, 기습적으로 때릴때 영어로는 뭐라고 할까요? . sucker punch 예고없이 기습적으로 때리다, 기습하다 n. 불시의 타격, 기습공격 . sucker punch : to hit someone very quickly when they do not expect to be hit. 'sucker punch'의 어감도 별로 좋지는 못한것 같은데 그 뜻도 남 모르게 공격하고 때리는 것이 약간은 닮은 것 같기도 하네요 ㅎ 오늘의 본문 문장을 보도록 할게요~ . He might sucker punch you. 그는 아마도 당신을 기습할지도 몰라, 당신 모르게 때릴 수 있어. 어느덧 금요일입니다. 오늘 하루 잘 보내시고 즐거운 주말 맞이하세요~^^ 2023. 7. 7.
미드영어공부 영어회화스터디 영어이디엄 더 오피스 2-6 <본보기로 삼다> 영어로? 누군가를 본보기로 삼아서 벌하거나 혼내주는 상황이 있죠. 이럴때 "누군가를 본보기로 삼다, 본보기로 보여주다"를 영어로는 어떻게 표현할까요? . make an example (out) of someone 누군가를 본보기로 삼다, 본보기로 보여주다. . make an example of somebody : to punish someone so that other people are afraid to do the same thing. ~의 예시를 만들다, ~를 예시로 만들다 직역을 해도 얼추 내용은 비슷한 것 같습니다. 오늘의 본문 문장을 보도록 하겠습니다. I am not afraid to make an example out of you. 너를 본보기로 삼는 것이 두렵지가 않아. 날씨가 무척이나 덥습니다~.. 2023. 7. 4.
영어이디엄 영어표현 미드영어공부 더 오피스 2-5 stick to one's guns 무슨 뜻? 다른 사람들이 동의하지 않고, 네가 틀렸다고 하는데도 끝까지 자신의 생각이나 의견을 굽히지 않고 고수하는 상황에서 사용하는 표현입니다. . stick to your guns "자신의 입장/의견을 고수하다" "자신의 계획대로 행동하다" . stick to your guns to continue to have your beliefs or continue with a plan of action, even if other people disagree with you Despite harsh criticism, she's sticking to her guns on this issue. 심한 비판에도 불구하고 그녀는 이번 이슈에 대해서 그녀의 뜻을 굽히지 않고 있다. 총(gun)이 나오지만 총과는 전혀 다른 뜻으로.. 2023. 6. 22.
영어회화 영어표현 미드영어공부 더 오피스 시즌 1-4 mess with him . mess with someone ~를 놀리다, 속이다, 짜증 나게 하다, 화나게 하다, 시비를 걸다, 방해하다, 연관되다. . We've just been messing with him. 우리는 단지 그를 속이고/놀리고 있는 거야. 2023. 3. 28.
반응형