본문 바로가기
반응형

영어공부565

중꺽마 중꺾마 뜻 영어로 영어 표현 공부 안녕하세요. 유승입니다. ​중꺽마 중꺾마 혹시 들어보셨나요? ^^   중꺾마의 뜻은 '중요한 것은 꺾이지 않는 마음'의 줄임말입니다. ​목표를 정하고 그것을 달성하는 과정에서힘들고 어려운 장애물이 있고 포기하고 싶은 마음도 들겠지만그럴 때일수록 바로 '중꺽마'가 필요한 순간인 것이죠. ㅎ ​  한국어 신조어 '중꺽마'를 영어로는 어떤 식으로 표현하면 좋을까요. ㅎ당연히 중꺾마에 대한 영어 단어는 없겠죠. ​영어로 표현을 하면 다음과 같습니다. ​unwavering spirit 흔들리지 않는 정신, 마음unbreakable spirit 깨지지 않는 정신, 마음 ​   Despite facing numerous challenges, she maintained an unbreakable spirit.수많은 도.. 2024. 8. 2.
등을 돌리다 turn one's back on 영어 뉴스 표현 이디엄 안녕하세요. 유스잉입니다. ​한국식 표현에 '등을 돌리다'라는 표현이 있는데요, 외면하고, 관심을 끊는 행위를 말합니다. 신기하게도 한국식 표현을 그대로 옮겨놓은 영어 표현이 있더라고요. ㅎ​turn one's back on : 등을 돌리다, 외면하다 ​기사의 제목을 한번 보도록 하겠습니다. ​Americans keep turning their backs on McDonald's. 미국인들은 여전히 맥도널드에 대해 등을 돌리고 있습니다, 외면을 하고 있습니다. ​가격이 높아서 일까요? ㅎ한번 등 돌리기 시작했는데 여전히 외면을 하고 있다는 뜻으로 해석이 됩니다.   McDonald's reported that sales at US stores open at least a year fell 0.7% la.. 2024. 8. 2.
What is the Summer Weather Like in Korea? 영어 작문 에세이 안녕하세요. 유스잉입니다. ​한 달간 긴 장마 끝에 무더위가 기승을 부리고 있습니다. 낮 최고 기온은 지역에 따라서 33도에서 37도까지 오르고 있고, 밤에도 기온이 떨어지지 않아 열대야가 발생을 하고 있습니다. 동해안 지역에서는 밤중에도 30도 아래도 기온이 떨어지지 않는 초열대야가 발생을 하고 있습니다. ​누군가 한국의 여름 날씨가 어떠냐고 물어보면한 달간은 장맛비가 내리고 이후 한 달간은 폭염 찜통 같은 날씨라고 말을 할 수 있을 것 같네요. ㅎ더욱이 한국은 습도가 높아서 더 힘든 것 같습니다.     외국인 친구가 있거나 낯선 외국인이 한국의 여름 날씨가 어떠냐고 물어본다면영어로 어떻게 얘기할 수 있을까요? ​ What is the Summer Weather Like in Korea?​Korea'.. 2024. 8. 1.
파리 올림픽 사격 양궁 슛오프(shoot-off) 무슨 뜻? 영어 단어 안녕하세요. 유스잉입니다. ​파리 올림픽 Paris2024 시작이 되고 멋진 경기와 함께태극전사 Team Korea의 메달 소식이 전해지고 있습니다. ^^​특히 여자 양궁은 10년 연속 단체전 금메달을 획득했고여자 사격의 반효진 선수는 한국 최연소 금메달리스트가 되었습니다. ㅎㅎ    올림픽 시청을 하다 보면 자주 듣는 용어 중에 '슛오프'가 있습니다. 슛오프에서 승리를 거뒀다 또는슛오프 접전 끝에 상대방을 제압했다는 표현을 자주 듣기도 하는데요. ​  슛오프, 무슨 뜻일까요?​오늘은 슛오프에 대해서 알아보도록 하겠습니다.    슛오프는 영어 단어이고, shootoff (shoot-off)입니다.  슛오프란? ​사격이나 양궁 등 경기에서 동점이 되었을 때, 우승자를 가리기 위해서 추가로 경기를 펼치는 것.. 2024. 7. 30.
get to the bottom of 진상을 규명하다 영어 회화 이디엄 안녕하세요. 유스잉입니다.​사무실에 무슨 일이 발생한 상황 같은데요. 사무실 직원 모두 전화를 받으면서 분주한 모습입니다. 다음과 같이 말을 하고 있네요. ​We're all trying to get to the bottom of it. 우리 모두는 진상을 규명하려고 노력하고 있습니다. 원인을 확인하고 있는 중입니다. ​get to the bottom of something의 뜻은'진상을 규명하다, 원인/이유를 찾다'입니다.    메리엄 웹스터 영영 사전에서는 다음과 같이 정의를 하고 있습니다. ​get to the bottom of : to find out the true reason for or cause of something 어떤 것은 진짜 이유 또는 원인을 찾다, 알아내다   Police are.. 2024. 7. 26.
MC Hammer 노래 2 legit 2 quit 무슨 뜻 영어 팝송 안녕하세요. 유스잉입니다. ​MC Hammer라는 가수를 아시나요? ^^90년대 정말 전 세계적으로 인기 많았던 댄스 가수였죠.   이 가수의 노래 중에 1991년도에 발매된 2 legit 2 quit이라는 노래가 있습니다. 30년도 더 지난 노래지만 여전히 예능이나 유튜브 등의 방송에서 활용이 많이 되고 있기 때문에 노래를 듣는 순간 바로 알 수 있을 것 같네요. ㅎ   "2 legit 2 quit"은 무슨 뜻일까요?​일단 "2 legit 2 quit"은 영어로 too legit to quit입니다. 발음이 같기 때문에 감각적으로 숫자 2를 사용하여 표현을 한 것 같네요. ​too legit to quit : 너무 진짜여서, 진실이어서 그만둘 수 없다. ​무엇을 하는데 너무 진실이고 진심이고 찐이어서.. 2024. 7. 25.
hit one's stride 최고의 성과를 내다 영어 관용 표현 안녕하세요. 유스잉입니다. ​오늘 배울 영어 관용 표현은 hit one's stride입니다. ​어떤 일이나 활동에서 능숙해지고, 자신감이 붙어서 최고의 성과를 내기 시작할 때 사용할 수 있는 표현입니다.  hit one's stride : 최고의 성과를 내다, 본 궤도에 오르다, 자신감을 찾다   에서 짐이 다음과 같이 말을 합니다. ​I really think they hit their stride in the second show. 두 번째 쇼에서는 성과를 냈다고, 잘했다고 정말로 생각해요. ​첫 번째 쇼는 별로였는데두 번째 쇼는 능숙해지고 자신감이 붙어서 성과를 냈다는 의미로 보이네요. ㅎ​* stride : 성큼성큼 걷다, 걸음걸이, 큰 걸음   메리엄 웹스터 영영 사전에서는 다음과 같이 정의를.. 2024. 7. 24.
폭풍전야 뜻 영어로 영어 이디엄 공부 안녕하세요. 유스잉입니다. ​큰 사건이나 무언가 엄청난 일이 일어나기 전의 고요하거나 조용한 상황을 두고폭풍전야라고 표현을 합니다.  폭풍전야(暴風前夜) : 폭풍 오기 전날 밤   실제로도 폭풍이 치기 전날 밤에는 고기압이 형성이 되어서 평온하다고 합니다. ​ ​ 폭풍전야를 영어로는 어떻게 표현을 할까요?​the calm before the storm이라고 말합니다. 폭풍이 오기 전의 고요함으로 나타냅니다.   the calm before the storm : a quiet or peaceful period before a period during which there is great activity, argument, or difficulty큰 행동, 논쟁, 어려움의 기간 전의 조용하고 평화로운 기간 .. 2024. 7. 23.
take apart 분해하다 영어 회화 구동사 안녕하세요. 유스잉입니다. ​take apart의 뜻은 '분해하다, 해체하다'입니다. 유의어는 dismantle이 있습니다. ​마이클이 직원들 안전 교육을 위해서 트램펄린을 구입했는데쓸모가 없어지자 드와이트에게 그것을 해체해서 베일러(baler, 압축기)에 넣으라고 말하고 있네요.ㅎ​Take apart the trampoline. Stick it in the baler. 트램펄린을 분해해서 그것을 베일러에 집어넣어라. ​* stick something in ~을 집어넣다   take something apart : to separate something into its different parts어떤 것을 다른 부분, 부품으로 분리해라, 나누어라.    We took the engine apart to .. 2024. 7. 20.
반응형