반응형 유스잉809 escape goat 희생양? eggcorn 발음이 비슷한 영어 단어 안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘은 발음이 비슷해서 잘 못 사용이 되는 영어 단어에 대해서 알아보려고 합니다. 아래 사진 속 상황에서 마이클이 다음과 같이 말을 합니다. They're trying to make me an escape goat. 그들은 나를 희생양으로 만들려고 하고 있다. 이 문장에서 escape goat의 뜻은 희생양입니다. 하지만 실제로 escape goat라는 영어 단어는 존재하지 않습니다. escape의 뜻은 '달아타다, 탈출하다'이고, goat의 뜻은 '염소'입니다. 염소를 탈출하게 하다???전혀 생뚱맞은 해석이 되어버리죠. ㅎㅎ정확한 희생양의 영어 단어는 scapegoat입니다. *언어학에서 이런 경우를 eggcorn이라고 합니다. eggcorn은 비슷.. 2024. 8. 16. Bare feet on the chair at Starbucks 영어 일기 에세이 작문 What do you think if someone put their bare feet on the chair in a coffee shop? Recently I went to Starbucks to drink an ice americano and to escape from the hot weather outside. There were so many people inside the coffee shop. I took a seat after receiving my iced coffee. I noticed some people who had put their bare feet on the chair. They sat with their legs crossed and bare feet on the.. 2024. 8. 15. from the heart 매우 진심으로 기초 영어 회화 추천 안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘은 간단하면서 자주 사용하는 영어 표현 from the heart 관련하여 살펴보도록 하겠습니다. from the heart의 뜻은 '진심으로, 마음에서 우러나오는'입니다. 직역을 하면 '심장으로부터'이기 때문에그 뜻을 어느 정도 유추할 수 있을 것이라고 생각이 듭니다. something from the heart. 진심에서 우러나는 것 from the heart : in a very sincere way 매우 진심인 방식으로 His speech at the memorial service was straight from the heart. 추모식에서 그의 연설은 진심으로 솔직하였다. * memorial service 추도식, 추모식 straight 직.. 2024. 8. 14. blow over 잠잠해지다 매일 미드로 영어 공부 안녕하세요. 유스잉입니다. 스캔들이나 사건 등이 터지고 시간이 지나면서 상황이 잠잠해지고 대중의 관심이 잠잠해지고 사라지는 것을영어로는 blow over이라고 합니다. 던더 미플린 회사에 큰 사건이 터진 상황에서마이클이 너무 많은 걱정을 하니까 팸이 다음과 같이 얘기를 합니다. I really think the whole thing is just going to blow over in like a week or two. 모든 일이 일주일 또는 이 주일 안에 잠잠해질 것이라고 정말로 생각해요. blow over에 대한 케임브리지 영영 사전의 정의를 보도록 하겠습니다. blow over : when an argument blows over, it becomes gradually les.. 2024. 8. 13. get a hold of 손에 넣다(얻다) 영어 회화 미드 추천 안녕하세요. 유스잉입니다. 무언가를 손에 넣다 또는 얻다를 뜻하는 영어 표현 get a hold of sb/sth관련하여 알아보도록 하겠습니다. 스크랜튼 타임스 신문사에서 사고 친 모든 내용을 알았습니다. 팸이 다음과 같이 얘기를 합니다. It's just the Scranton Times. 단지 스크랜튼 타임스에요. (즉, 작은 로컬 신문사라는 뜻이겠죠.) 이러자 마이클이 다음과 같이 대답을 합니다. No, then Newsweek picks it up, 아니, 그다음에 뉴스위크가 선택을 할 것이고and then CNN does a story about it, 그다음 CNN이 그 이야기를 다룰 거야, and then Youtube get s hold of it. 그다음 유튜브가 그것을 .. 2024. 8. 12. how to interact with people 기초 영어 회화 안녕하세요. 유스잉입니다. 살면서 사람들과 소통을 하고 상호 작용을 하는 것은 매우 중요합니다. 어떻게 하면 사람들과 소통을 잘하고 상호 작용을 잘할 수 있는지 how to interact with people 대해서 알아보도록 하겠습니다. interact with someone의 뜻은 '누구와 의사소통을 하다, 상호 작용을 하다'입니다. 화면 속에서 켈리가 다음과 같이 말을 하고 있습니다. I know the reason that you guys became accountants isbecause you're not good at interacting with people. 나는 당신들이 회계사가 된 이유가 사람들과 소통하는데 좋지 않기 때문이라는 것을 알고 있다. 여기서 interac.. 2024. 8. 11. 앙상블 ensemble 뜻 프랑스어 단어 영어 공부 안녕하세요. 유스잉입니다. 앙상블이라는 단어는 많이 들어본 것 같은데요그 정확한 뜻을 설명하는 것은 어려운 것 같아 정리해 보았습니다. ㅎ 뜻 앙상블은 프랑스에서 유래한 단어로, 여러 요소가 조화를 이루어 하나의 완성된 형태를 의미합니다. 즉, 조화 또는 통일을 의미합니다. 사전에서 앙상블을 검색하면 3개의 뜻이 나옵니다. 1. (소규모) 합주단2. 총체(總體) - 전부, 전체3. 한 벌로 맞춰 입게 지은 옷 여러 부분이 함께 어우러져 하나의 조화를 이루는 것을 뜻하며, 각각의 요소가 개별적으로 돋보이면서도 전체적으로 잘 어우러지는 경우를 설명할 때 사용됩니다. 각 분야 의미 1. 음악앙상블은 소규모 합주단을 의미합니다. 여러 명의 연주자나 가수가 함께 연주하거나 노래하는 소.. 2024. 8. 10. stick it out 견디다 버티다 영어 좌우명 "한 번이라도 끝까지 버텨본 적 있는가"요즘 읽고 있는 책이에요. ㅎ 제목부터 뭔가 독자를 끌어들이는 매력이 있는 것 같네요. 그리고 유심히 살펴보면 아랫부분에 영어가 하나 보입니다. STICK IT OUT무슨 뜻일까요? 눈치껏 예상은 할 수 있을 겁니다. ㅎ stick it out의 뜻은 '견디다, 버티다'입니다. 책 제목을 영어로 표현을 한 것이죠. 한글로 번역한 제법 긴 제목도 매력이 있지만간결하고 명확한 영어 제목 또한 상당히 끌림이 있는 것 같네요. 케임브리즈 영영 사전에서는 다음과 같이 뜻을 정의하고 있습니다. stick it out : to continue to the end of a difficult or unpleasant situation어렵거나 기쁘지 않는 상.. 2024. 8. 9. no-spin zone 진실 보도 시사 영어 뉴스 단어 안녕하세요. 유스잉입니다. 왜곡되거나 편향 없이 있는 그대로 진실만을 얘기하는 뉴스가 되겠다는이런 얘기를 들어보셨을 겁니다. 오늘은 이와 관련된 영어 표현을 알아보도록 하겠습니다. 바로 no-spin zone입니다. 이 단어의 뜻은 '편향 왜곡 없이 진실을 말하는 곳, 공간'이란 뜻입니다. 여기서 핵심 단어는 spin입니다. spin은 회전하다는 뜻도 있지만 '왜곡 또는 편향적으로 해석하여 전달하다'라는 뜻도 있습니다. 그렇기 때문에 no-spin zone이라고 말을 하면왜곡 또는 편향적이지 않는 진실만을 말하는 구역, 장소라는 뜻이 됩니다. spin의 케임브리지 영영 사전의 정의를 보도록 하겠습니다. spin : a particular way of representing an e.. 2024. 8. 9. 이전 1 ··· 42 43 44 45 46 47 48 ··· 90 다음 반응형