본문 바로가기
반응형

더 오피스319

Desperate times call for desperate measures 영어 속담 회화 안녕하세요. 유스잉입니다. ​오늘의 영어 표현은 에 나오는 표현으로, 드와이트가 극단적인 방법이 필요하다며 다음과 같이 말을 합니다. ​Desperate times call for desperate measures. 절박한 시대는 절박한, 극단적인 방법을 요구합니다, 필요로 합니다. ​     문장 요소를 하나하나 분석해 보겠습니다. ​desperate 절박한, 극단적인, 자포자기의 times 시대, 시기, 배(곱하기)call for 요구하다, 필요로 하다measure 방법, 측정​​Desperate times call for desperate measures는 절박한 상황에서는 극단적인 조치가 필요하다는 뜻입니다. ​이 표현은 어려운 상황이나 위기에 처했을 때, 평소에는 하지 않던 과감하거나 비상한 방.. 2024. 8. 31.
run one's eye over 대충 훑어보다 미드로 영어 공부 안녕하세요. 유스잉입니다. ​무언가를 빠르게 훑어볼 때 영어로는 다음과 같이 표현할 수 있습니다. ​run one's eye over something : ~을 대충 빠르게 훑어보다     드와이트가 마이클에게 다음과 같이 말을 합니다. ​I'd love Phyllis to run her eyes over. 나는 필리스가 빨리 훑어 보기를 원해요. ​* I'd love : 나는 ~을 하고 싶다, ~을 바란다 ​문서나 자료 등을 빠르게 훑어보는 상황에서 사용할 수 있는 표현입니다.     cast/run one's eye over : to read or look at something quickly빠르게 무언가를 읽다 또는 보다 ​ ​Please run your eye over this and let me.. 2024. 8. 22.
go too far 도가 지나치다 유용한 영어 회화 이디엄 안녕하세요. 유스잉입니다. ​선을 넘다, 돈가 지나치다를 영어로 표현하고 싶을 때 다음과 같이 말할 수 있습니다. ​go too far ​너무 멀리 가는 것이기 때문에허용할 수 있는 범위를 넘어선다고 말할 수 있겠습니다. ​메리엄 웹스터 영영 사전에서는 다음과 같이 정의를 합니다.     go too far : to do something that is not allowed허용되지 않는 어떤 것을 하다​This time you've gone too far!이번엔 당신이 너무 지나쳤어, 선 넘었어. ​    For example, Jan and I have a safe word in case things go too far. 예를들어, 잰과 저는 일이 좀 지나치다 싶으면 안전 단어를 사용해요. ​​관련된 .. 2024. 8. 20.
바바리맨 영어로 flasher 영어 단어 공부 미드로 안녕하세요. 유스잉입니다. ​공공장소에서 자신의 신체 부위를 보여주는 것을expose oneself라고 배웠습니다.   https://youspeakenglish.tistory.com/465 expose oneself 몸(음부)을 노출하다 온라인 성인 영어 회화안녕하세요. 유스잉입니다. ​바바리맨이라고 알몸으로 바바리를 입고 여성들 앞에서옷을 갑자기 걷어젖혀 자신의 중요 부위를 노출하는 사람을 말합니다. ​비슷한 상황이 벌어진 것 같아요.youspeakenglish.tistory.com  그런 사람들을 우리는 바바리맨이라고 합니다. 오늘은 바바리맨 관련한 영어 단어를 알아보도록 하겠습니다. ​바바리맨을 영어로는 flasher라고 합니다. 자신의 중요 부위를 드러내 보이는 노출증 환자를 말합니다. ​​  .. 2024. 8. 19.
expose oneself 몸(음부)을 노출하다 온라인 성인 영어 회화 안녕하세요. 유스잉입니다. ​바바리맨이라고 알몸으로 바바리를 입고 여성들 앞에서옷을 갑자기 걷어젖혀 자신의 중요 부위를 노출하는 사람을 말합니다. ​비슷한 상황이 벌어진 것 같아요. ​어떤 남자가 주차장에서 필리스에게 자신의 중요 부위를 노출했다고 하네요. 정말 소름 끼치는 일이 아닐 수 없습니다. ​팸이 다음과 같이 말을 합니다. ​Some guy exposed himself to Phyllis in the parking lot. 어떤 남자가 주차장에서 필리스에게 몸을 노출했어요.      . expose oneself의 뜻은 '공개적으로 몸(음부)을 노출하다'입니다. ​메리엄 웹스터 영영 사전에서는 다음과 같이 정의를 하고 있습니다. ​expose oneself : to show one's sexua.. 2024. 8. 18.
spot on 정확한, 딱 맞는 영어 형용사 공부 안녕하세요. 유스잉입니다. ​드와이트가 동료인 짐과 비슷하게 옷을 입고 헤어스타일을 꾸미고 왔네요. ㅎ​아무래도 짐 할퍼트를 놀리기 위해서 장난을 치는 것 같은데요. ​I'm Jim Halpart. 난 짐 할퍼트에요.      이것을 보고는 앞에 앉아 있는 짐이 다음과 같이 말을 합니다. ​Spot on.정확해, 똑같아. ​자신이 생각해도 외모며 행동이 비슷해서 인정하는 것일까요? ㅎㅎ    spon on 관련하여 케임브리지 영영 사전을 찾아보았습니다.     spot on : exactly correct​또는 exactly right ​* spot on 이 형용사(adjective)라는 것을 꼭 기억하세요~~​ ​Spot on은 주로 영국에서 자주 사용이 되며, 뜻은 '정확한, 딱 맞는, 정확히 옳은'.. 2024. 8. 17.
escape goat 희생양? eggcorn 발음이 비슷한 영어 단어 안녕하세요. 유스잉입니다. ​오늘은 발음이 비슷해서 잘 못 사용이 되는 영어 단어에 대해서 알아보려고 합니다. ​​아래 사진 속 상황에서 마이클이 다음과 같이 말을 합니다. ​They're trying to make me an escape goat. 그들은 나를 희생양으로 만들려고 하고 있다.      이 문장에서 escape goat의 뜻은 희생양입니다. ​하지만 실제로 escape goat라는 영어 단어는 존재하지 않습니다. ​escape의 뜻은 '달아타다, 탈출하다'이고, goat의 뜻은 '염소'입니다. ​염소를 탈출하게 하다???전혀 생뚱맞은 해석이 되어버리죠. ㅎㅎ​정확한 희생양의 영어 단어는 scapegoat입니다. ​​*언어학에서 이런 경우를 eggcorn이라고 합니다. eggcorn은 비슷.. 2024. 8. 16.
from the heart 매우 진심으로 기초 영어 회화 추천 안녕하세요. 유스잉입니다. ​오늘은 간단하면서 자주 사용하는 영어 표현 from the heart 관련하여 살펴보도록 하겠습니다.    from the heart의 뜻은 '진심으로, 마음에서 우러나오는'입니다. ​직역을 하면 '심장으로부터'이기 때문에그 뜻을 어느 정도 유추할 수 있을 것이라고 생각이 듭니다. ​something from the heart. 진심에서 우러나는 것      from the heart : in a very sincere way 매우 진심인 방식으로 ​His speech at the memorial service was straight from the heart. 추모식에서 그의 연설은 진심으로 솔직하였다. ​* memorial service 추도식, 추모식 straight 직.. 2024. 8. 14.
blow over 잠잠해지다 매일 미드로 영어 공부 안녕하세요. 유스잉입니다. ​스캔들이나 사건 등이 터지고 시간이 지나면서 상황이 잠잠해지고 대중의 관심이 잠잠해지고 사라지는 것을영어로는 blow over이라고 합니다.    던더 미플린 회사에 큰 사건이 터진 상황에서마이클이 너무 많은 걱정을 하니까 팸이 다음과 같이 얘기를 합니다. ​I really think the whole thing is just going to blow over in like a week or two. 모든 일이 일주일 또는 이 주일 안에 잠잠해질 것이라고 정말로 생각해요. ​​  blow over에 대한 케임브리지 영영 사전의 정의를 보도록 하겠습니다.     blow over : when an argument blows over, it becomes gradually les.. 2024. 8. 13.
반응형