반응형 미드영어회화18 right as rain 무슨 뜻 사용 예시 미드 영어 회화 관용 표현 안녕하세요. 유스잉입니다. 미드나 영화를 보다 보면 자주 들리는 영어 표현 중에right as rain이 있습니다. 비처럼 좋은? 직역을 하면 이런 뜻인데. 과연 무슨 뜻일까요? right as rain 뜻 right as rain의 뜻은'다시 건강을 되찾다, 컨디션이 좋다, 상황이 좋아지다'라는 의미입니다. 주로 건강의 회복을 표현할 때 사용을 하며, 또는 상황이나 컨디션을 나타낼 때도 사용을 합니다. 케임브리지 영영 사전에서는 다음과 같이 정의를 하고 있습니다. be/feel (as) right as rain : to feel healthy or well again다시 건강해 지거나 또는 잘 지내다 You just need a good night's sleep, and.. 2024. 10. 29. spot on 정확한, 딱 맞는 영어 형용사 공부 안녕하세요. 유스잉입니다. 드와이트가 동료인 짐과 비슷하게 옷을 입고 헤어스타일을 꾸미고 왔네요. ㅎ아무래도 짐 할퍼트를 놀리기 위해서 장난을 치는 것 같은데요. I'm Jim Halpart. 난 짐 할퍼트에요. 이것을 보고는 앞에 앉아 있는 짐이 다음과 같이 말을 합니다. Spot on.정확해, 똑같아. 자신이 생각해도 외모며 행동이 비슷해서 인정하는 것일까요? ㅎㅎ spon on 관련하여 케임브리지 영영 사전을 찾아보았습니다. spot on : exactly correct또는 exactly right * spot on 이 형용사(adjective)라는 것을 꼭 기억하세요~~ Spot on은 주로 영국에서 자주 사용이 되며, 뜻은 '정확한, 딱 맞는, 정확히 옳은'.. 2024. 8. 17. groundbreaking 사상 초유의 미드 영어 단어 공부 안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘은 영어 단어 groundbreaking 관련해서 알아보도록 하겠습니다. 느낌상 땅을 깨부수는 것과 같은 아주 엄청난 뜻일 것 같은데요. ㅎㅎgroundbreaking의 뜻은 '아주 새로운, 획기적인, 사상 초유의'입니다. 마이클이 본사로 가서 잰과 연봉 협상을 하면서 다음과 같은 얘기를 합니다. You give me a good raise or no more sex. 당신이 좋은 연봉 인상을 안 해주면 더 이상 섹스는 없어요. 잰과 마이클은 연인 사이이기 때문에 ㅎㅎ마이클이 엄청난 말을 해버렸네요. ㅎㅎ 이 상황을 두고 HR 토비가 다음과 같이 말을 합니다. It will be a groundbreaking case. 이것은 사상 초유의 사건이 될 거예요.. 2024. 7. 17. draw the shades 블라인드를 치다 미드 영어 공부 독학 안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘 영어 표현은 에 있는 draw the shades입니다. 뜻은 '쉐이드를 치다, 열다'입니다. 블라인드를 쳐서 햇빛을 차단할 때, 또는 블라인드를 열어서 햇빛이 들어오게 할 때 모두 사용 가능합니다. 참고로 쉐이드는 블라인드나 롤스크린같이 위아래로 움직이는 것을 말하고커튼은 옆으로 열고 닫는 것을 말합니다. 쉐이드는 '그늘, 햇빛을 막는 것'을 말하기 때문에커튼을 포함하여 더 넓은 개념이라고 보시면 됩니다. 짐이 드와이트를 놀리는 중인데요. ㅎ뱀파이어가 된 것처럼 행동을 하면서집에 가서 쉐이드를 쳐서 빛을 차단할 거라고 말합니다. draw the shades블라인드 등을 치다, 빛을 차단하다 draw the curtains : to pull curtains.. 2024. 6. 23. make a mess 엉망으로 만들다 성인 영어 공부 독학 안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘 영어 표현은 make a mess입니다. 이 표현은 에 있는 내용이며, make a mess의 뜻은 '상황 등을 엉망으로 만들다, 어지르다'입니다. 마이클은 드와이트를 해고시킨 것을 자책하면서이렇게 말을 하고 있습니다. I made a mess. 내가 엉망으로 만들었어. I forced Dwight to resign prematurely. 내가 드와이트를 사임하라고 성급하게 몰아붙였어. * prematurely 이른 시기에, 시기상조의 영영 사전의 정의를 보도록 하겠습니다. make a mess of something : to ruin something or to make many mistakes in doing something The scanda.. 2024. 6. 3. You're wrong for me 나랑 맞지 않아 영어 회화 문장 안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘의 영어 표현은 You're wrong for me입니다. 에 있는 내용으로 잰이 마이클에게 진지하게 다음과 같이 말을 합니다. You're wrong for me. In every way. You're wrong for me의 뜻은 '당신은 나와 맞지 않아요'입니다. 끌리기는 하지만 맞지 않다고 잰이 말을 하네요. You're wrong for me. In every way. 당은 나와 맞지 않아요. 모든 면에서요. 대화 상 두 문장으로 말을 했지만 한 문장으로 붙여서 말을 해도 상관은 없겠죠. 여기서 wrong의 뜻은 '적합하지 않다, 맞지 않다'라는 뜻입니다. 케임브리지 영영 사전의 정의를 보도록 하겠습니다. wrong : not suitable .. 2024. 5. 14. pull together 협력하다 <더 오피스 3-8> 구동사 영어 공부 미드 영어회화 안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘의 영어 표현은 pull together 구동사입니다. pull together의 뜻은 '협력을 하다, 힘을 모으다'입니다. pull은 '당기다'의 뜻이고 together는 '함께'라는 뜻입니다. 함께 당기는 거니까 협력하고 힘을 모으는 것이라고 볼 수 있겠습니다. pull together : 협력하다, 힘을 모으다 줄다리기를 생각하시면 더 잘 이해가 되지 않을까 생각이 드네요. 밴스 냉장고 직원들이 습격(?)해 와서 주차한 차들의 타이어를 모조리 펑크를 냈다고 합니다. ㅎ 이에 마이클이 우리가 한 팀으로 힘을 모아서 대응하자고 합니다. We have got to pull together as one and steal their refrigerators! .. 2024. 4. 12. put someone out of work 해고하다 영어로 <더 오피스 3-7> 직장인영어회화 영어공부혼자하기 안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘 소개할 영어 표현은 'put someone out of work'입니다. 직역을 하면 '누군가를 직장 밖으로 내보내다'입니다. 그래서 이 영어 표현의 뜻은 '해고하다, 일을 그만두게 하다'입니다. . put someone out of work 해고하다, 일을 그만두게 하다 Can you tell us why you are shutting down Scranton and putting 15 people out of work? 스크랜튼을 폐쇄시키고 15명을 해고시키는 이유를 말씀해 주시겠습니까? 위 상황은 이번 지사 폐점의 이유를 총책임자를 직접 만나서 물어보기 전에 드와이트와 미리 연습을 하는 장면입니다. ㅎ 메리엄 웹스터 영영 사전의 정의를 보도록 할.. 2024. 3. 29. 영어관용표현 영어회화공부 영어문장 <더 오피스 3-7> couldn't be happier 매우 행복하다? 안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘 소개할 영어 표현은 자칫하면 뜻이 헷갈릴 수 있는 영어 문장입니다. 오늘 알아볼 영어 문장은 I coun't be happier.입니다. 얼핏 보면 그 뜻이 '나는 행복해질 수 없다'라는 뜻 같기도 합니다. 이게 함정인 거죠. ㅎ 자세히 한 번 더 들여다볼까요? I couldn't be happier. 이 문장의 뜻은 '나는 더 행복해질 수 없다'입니다. happy가 아니라 happier로 표현을 해서 더 행복해질 수 없다, 즉 지금이 '최고로 행복하다'라는 뜻입니다. I really couldn't be happier. 나는 정말로 지금이 매우 행복하다, 최고로 행복하다 이보다 더 이상은 행복해질 수 없다. 위문장의 전체 대사는 이렇습니다. I'.. 2024. 3. 25. 이전 1 2 다음 반응형