본문 바로가기
반응형

유스잉364

rough patch 힘든 시기 영어 단어 회화 안녕하세요. 유스잉입니다. ​오늘 공부할 영어 표현은 rough patch이고 에 있는 내용입니다. ​rough patch의 뜻은 '힘든 시기, 어려운 시기'를 말합니다. ​영영 사전에서는 다음과 같이 정의를 하고 있습니다. ​rough patch : If you have or go through a rough patch, you have a lot of problems for a time. ​rough patch를 겪는다는 것은 한동안 많은 어려움을 가지는 것이다.   His marriage was going through a rough patch. 그의 결혼 생활은 어려운 시기를 겪고 있었다. ​* go through 겪다, 경험하다​ ​짐과 캐런이 교제 중인데 현재는 조금 사이가 좋지 않은 것 같네.. 2024. 6. 7.
jump-start 뜻 자동차 시동 걸다 일상 생활 영어 표현 안녕하세요. 유스잉입니다. ​오늘 영어 표현 jump-start는 에 있는 내용입니다. ​jump start의 뜻은 jump leads(점프리드)를 이용하여자동차 배터리가 방전되었을 때 다른 차의 배터리에 연결을 시켜서 시동을 거는 것을 말합니다. ​아래 사진을 보면 무슨 뜻인지 바로 이해를 하실 수 있을 겁니다.   How to jump start a car battery : ​플러스는 플러스끼리 마이너스는 마이너스끼리 연결을 하고시동을 거는 것 같네요.  메리엄 웹스터 영영 사전에서는 다음과 같이 정의를 하고 있습니다. ​jump-start : to start (an engine or vehicle) by temporary connection to an external power source (su.. 2024. 6. 6.
suck up to someone 아부하다 직장인 영어 슬랭 회화 안녕하세요. 유스잉입니다. ​오늘 공부할 표현은 suck up to someone입니다. ​에 나오는 영어 표현이고, 뜻은 '~에게 아부하다, 알랑거리다'입니다. ​suck up to someone : to try to make someone in authority approve of you by doing and saying things that will please them. 권위에 있는 사람을 기쁘게 할 말을 하거나 행동을 해서그들이 당신을 승인하도록 만들다. ​ Why do you think he offered to take all that work home?왜 그가 모든 일을 집으로 가져가겠다고 자청하는 것일까요?​Oh, he's just sucking up to the boss. 그는 상사에게.. 2024. 6. 5.
It's your funeral 당신 책임이에요 미드 원어민 영어 회화 표현 안녕하세요. 유스잉입니다. ​오늘 영어 표현은 It's your funeral입니다. 에 있는 표현으로 "당신 책임이에요, 난 상관 안 해요"라는 뜻입니다. ​funeral의 뜻은 "장례식입"니다. 직역을 하면 "그건 당신의 장례식이야"라는 뜻입니다. 즉, 일이 잘 못되어도 그건 네가 죽는 것이고, 모든 건 네 책임이다, 난 상관 안 한다로해석이 될 수 있습니다. ​콜린스 영영 사전의 정의를 보도록 하겠습니다.   it's your funeral : If someone says to you 'It's your funeral', they think your decision or your actions will have bad consequences for you, but they are unwilling .. 2024. 6. 4.
make a mess 엉망으로 만들다 성인 영어 공부 독학 안녕하세요. 유스잉입니다. ​오늘 영어 표현은 make a mess입니다. ​이 표현은 에 있는 내용이며, make a mess의 뜻은 '상황 등을 엉망으로 만들다, 어지르다'입니다. ​​마이클은 드와이트를 해고시킨 것을 자책하면서이렇게 말을 하고 있습니다. ​I made a mess. 내가 엉망으로 만들었어. ​I forced Dwight to resign prematurely. 내가 드와이트를 사임하라고 성급하게 몰아붙였어. ​* prematurely 이른 시기에, 시기상조의 ​  영영 사전의 정의를 보도록 하겠습니다. ​make a mess of something : to ruin something or to make many mistakes in doing something   The scanda.. 2024. 6. 3.
Jun. 2nd Fire Alarm at night 영어 일기 에세이 작문 I heard the fire alarm while sleeping at night. When I was going to quickly put on the clothes and go outside, the fire alarm stopped. At the time, I wasn't wake up fully. I saw outside through the window, but nobody was out there. Maybe it's because the fire alarm stopped. I wanted to check it out outside. I met a security guard and he told me it's false alarm. ​ I popped into my head about the.. 2024. 6. 2.
pop in/into one's head 생각이 떠오르다 영어 회화 이디엄 안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘 영어 표현은 pop in/into one's head입니다. ​pop into one's head로 흔히 사용이 되지만 오늘 상황 속에서는 pop in your head로 표현을 했습니다. ​에 있는 내용으로 안젤라가 팸에게 말하는 장면입니다. ​saying whatever thought pops in your head. 네 머릿속에 생각이 떠오를 때마다 말하다. ​이 문장에서 pop in your head는 '네 머릿속에 생각이 떠오르다, 갑자기 생각이 나다'의 뜻입니다. ​팸이 생각이 떠오를 때마다 내뱉다, 말한다고 안젤라가 말하는 장면입니다. 굉장히 기분이 나쁠 것 같은데요!   롱맨 영영 사전에서는 다음과 같이 정의를 하고 있습니다. ​pop into your he.. 2024. 6. 2.
입방구 영어로 raspberry on one's tummy 입방귀 영어 표현 단어 공부 안녕하세요. 유스잉입니다. ​입방귀를 영어로 표현하면 raspberry on one's tummy라고 할 수 있습니다. ​오늘의 영어 표현은 에 있는 내용으로, 마이클이 자신의 유년 시절을 회상하면서 다음과 같이 말을 하고 있습니다. ​She tried to give me a raspberry on my tummy. 그녀(엄마)는 내 배에 입방귀를 끼려고 시도했습니다. ​* tummy 배raspberry 산딸기, 혀를 입술 사이로 진동시키며 내는 야유 소리  raspberry는 1) 산딸기의 뜻도 가지고 있지만2) 혀를 내밀고 야유나 놀릴 때 내는 소리를 raspberry라고 합니다. ​케임브리지 영영 사전에서는 다음과 같이 정의를 하고 있습니다. ​​raspberry : a rude sound mad.. 2024. 6. 1.
tuck someone in 이불을 덮어주다 초등 영어 회화 안녕하세요. 유스잉입니다. ​오늘 영어 표현은 에 있는 tuck someone in입니다. ​tuck someone in의 뜻은 '~를 이불 덮어주다, 재워주다'입니다. ​​마이클이 어린 시절을 회상하며 다음과 같이 말을 하고 있습니다. ​One night, my mom was tucking me in. 어느 날 밤, 엄마가 나에게 이불을 덮어주고 있었어요.   tuck의 뜻은 '밀어 넣다, 접다, 덮어주다'의 뜻입니다. ​She tucked her hair (up) under her cap.그녀는 머리카락을 모자 안으로 밀어 넣었다.    tuck someone in : to make someone comfortable in bed, especially a child, by arranging the c.. 2024. 5. 30.
반응형