본문 바로가기
반응형

영어속담16

새해 다짐 뜻 좋은 사자성어 우공이산 뜻 영어 표현 안녕하세요. 유스잉입니다. ​어느덧 2024년도 다 지나고 2025년 새해가 바로 코앞이네요. ㅎ아쉬움도 있을 것이고 좋았던 점도 있을 겁니다. 뒤돌아보니 나름 잘 지내온 것 같기도 합니다. ㅎ​   2025년에는 새롭게 다시 시작을 해야 하지 않을까요?내년 한 해는 우공이산의 마음으로 나아가 볼까 합니다. ^^​ 愚 어리석을 우 公 공평할 공 移 옮길 이山 메 산​직역을 하면, 어리석은 노인(우공)이 산을 옮긴다는 뜻입니다. 즉, 오랜 시간이 걸려도 꾸준히 노력해 나간다면 결국엔 이룰 수 있다는 의미입니다. ​이 이야기의 중국 고대 전설에서 유래되었으며, 어리석은 노인 우공이 큰 산을 옮기려고 매일 조금씩 흙을 퍼냈는데, 그의 끈기와 인내심에 감동을 받은 천제가 결국 산을 옮겨주었다는 이야기입니다.  .. 2024. 12. 10.
까마귀 노는 곳에 백로야 가지 마라 뜻 속담 영어 표현 안녕하세요. 유스잉입니다. ​"까마귀 노는 곳에 백로야 가지 마라"이 속담을 한 번쯤 들어보셨을 겁니다. ​   이 속담의 뜻은 평판이 나쁜 사람과 어울리지 말라는 뜻으로, 질 나쁜 사람들과 어울리다 보면 자신의 이미지와 평판도 나빠지고자신도 모르는 사이에 조금씩 물이 들어서 나쁜 영향을 미칠 수가 있기 때문에 멀리하라는 의미입니다. ​까마귀는 검고 소란스럽고 부정적인 이미지이고, 백로는 희고 고귀한 새로 묘사되어, 둘의 대비를 통해 선하고 고귀한 사람이 검고 나쁜 사람과 어울리면 이미지와 명예가 실추될 수 있다는교훈을 담고 있습니다. ​   이와 비슷한 의미의 영어 속담은 다음과 같습니다. ​If you lie down with dogs, you get up with fleas. 당신이 개와 함께 누우.. 2024. 12. 9.
원수는 외나무다리에서 만난다 뜻 속담 영어로 안녕하세요. 유스잉입니다. ​한국 속담 중에 "원수는 외나무다리에서 만난다"라는 속담이 있습니다. ​매우 싫어하거나 앙숙인 사람을결국에는 좁은 외나무다리처럼 피할 수 없는 곳에서공교롭게 마주치게 된다는 뜻입니다.     이 속담이 주는 교훈은결국에는 마주하게 될 것이기 때문에갈등이나 문제가 있으면 회피하기보다는 직면하고해결하는 것이 중요하다는 메시지를 전달합니다. ​또한 인연에서는 만나게 될 사람은 결국에는 만나게 된다는 의미로, 평소에 인간관계를 신중히 하라는 교훈도 있습니다. ​   "원수는 외나무다리에서 만난다"의 영어 표현은 다음과 같습니다. ​Enemies are bound to meet on a narrow bridge.Enemies meet on single log bridge. ​* sin.. 2024. 12. 8.
<하늘의 그물은 크고 엉성해 보여도 결코 빠져나갈 수 없다> 뜻 명언 좋은 글귀 영어로 표현 안녕하세요. 유스잉입니다. ​"하늘의 그물은 크고 엉성해 보여도 결코 빠져나갈 수 없다"혹시 이 말을 들어보셨나요?    이 문장은 노자가 에서 언급한 구절로, 자연의 법칙이나 우주의 질서가 아무리 느슨하고 약해 보여도결국엔 그 법칙을 벗어날 수 없음을 뜻합니다. ​이는 인간의 힘으로 피할 수 없는 운명이나 인과응보를 표현하며, 착한 일이나 나쁜 일 모두 반드시 결과가 돌아온다는 의미를 포함합니다. ​결국 모든 것은 우주의 질서나 자연의 법칙 안에서 벗어날 수 없다는 것을 강조합니다.     위 문장을 영어로 직역을 하면 다음처럼 표현할 수 있겠습니다. ​Even though the sky's net looks big and loose, it can never escaped. ​The heaven's n.. 2024. 11. 2.
물을 흐리다 영어 표현 회화 속담 안녕하세요. 유스잉입니다. ​한 명이 전체 분위기를 깨거나 물을 흐리는 경우가 있습니다. 이럴때 영어로는 어떻게 표현하면 좋을까요?​오늘은 '물을 흐리다'의 영어 표현을 알아보도록 하겠습니다.      물을 흐리다 뜻   우선 '물을 흐리다'의 뜻을 알아보겠습니다. ​물을 흐리는 것은 무리 중 한 사람이 부정적인 행동이나 좋지 못한 태도로 전체에 악영향을 끼치거나분위기를 망치는 것을 말합니다. ​'미꾸라지 한 마리가 온 웅덩이를 흐린다'는 한국 속담과 의미가 비슷하다고 할 수 있습니다.      영어 표현   물을 흐리다를 영어로 표현을 하면 다음과 같습니다. ​One bad apple spoils the bunch. 하나의 나쁜 사과가 전체를 망친다. ​* bunch 다발, 묶음, 많음​​If yo.. 2024. 11. 1.
헷갈리는 사자성어 타산지석 뜻 영어 문장 속담 안녕하세요. 유스잉입니다. ​아는 사자성어가 몇 개 되지도 않는데 ^^;;그중에서 정말 헷갈리는 두 사자성어가 있어요. ​바로 타산지석과 역지사지입니다. 이 두 개가 정말 헷갈려요. ㅎㅎ   역지사지는 이전에 포스팅을 하였으니궁금하신 내용이 있다면 참고하시면 좋을 것 같습니다.   https://youspeakenglish.tistory.com/581 역지사지 뜻 영어로 뜻 좋은 사자성어 영어 이디엄 공부안녕하세요. 유스잉입니다. ​사자성어(四字成語)의 정의는 '네 글자로 이루어진 성어, 즉 한자 관용어'를 말합니다. 뜻이 좋고 교훈적인 의미를 주로 담고 있습니다. ​혹시 아는 사자성어가 있youspeakenglish.tistory.com  오늘은 타산지석에 대해서 알아보도록 하겠습니다.    타산지석 .. 2024. 10. 31.
사자성어 고진감래 영어 속담 No pain No gain(노페인 노게인) 뜻 좌우명 추천 안녕하세요. 유스잉입니다. ​No pain No gain이라는 영어 속담이 있습니다. 이 말의 뜻은 고통 없이는 얻는 것도 없다는 말입니다.     즉, 열심히 노력을 하고 고통을 감내해야 달콤한 결실, 결과를 얻을 수 있다는 의미입니다. ​​ 메리엄 웹스터 영영 사전에서는 다음과 같이 정의하고 있습니다. ​   no pain, no gain : used to say that it is necessary to suffer or work hard in order to succeed or make progress성공하거나 나아가기 위해서는 고통을 겪고 열심히 노력할 필요가 있다는 것을 말할 때 사용된다. ​no pain no gain은 사자성어 '고진감래'와 같은 의미입니다.     고진감래(苦盡甘來)苦 쓸.. 2024. 10. 21.
조개껍데기는 녹슬지 않는다 뜻 속담 영어 표현 안녕하세요. 유스잉입니다. ​한국 속담에 '조개껍데기는 녹슬지 않는다'라는 말이 있는데요, 이 말의 뜻은 천성이 착한 사람은 주변의 악한 환경에도쉽게 물들지 않는 것을 비유적으로 표현한 말이라고 해요. ​즉, 시간이 지나도 본래의 가치를 잃지 않고 변하지 않음을 나타낸 말입니다. ​   조개껍데기는 주로 칼슘 탄산염으로 구성되어 있어실제로도 녹슬지 않는다고 하네요. ㅎ ​'조개껍데기는 녹슬지 않는다'를 직역을 하면 다음과 같습니다. ​A clamshell does not rust. ​하지만 이런 영어 표현은 잘 사용되지 않다고 합니다. ㅎ    '조개껍데기는 녹슬지 않는다'와 같은 맥락의 영어 표현은 다음과 같습니다.   A good heart will not be corrupted. 착한 마음은 부패하.. 2024. 10. 18.
속담 <봄비는 일비 여름비는 잠비 가을비는 떡비 겨울비는 술비> 계절 관련 영어 속담 안녕하세요. 유스잉입니다. ​어젯밤에는 부산에 가을비가 세차게 내렸습니다. 요즘 날씨는 중간이 점점 사라지는 것 같아요. ㅎ비도 한번 내렸다 하면 하늘 뚫린 듯 엄청 많이 내리고더위도 올여름에는 정말 무더웠잖아요. 그리고 올겨울은 또 엄청 춥다고 하는데 벌써부터 걱정이 되기도 하네요.       봄비는 일비, 여름비는 잠비, 가을비는 떡비, 겨울비는 술비   한국 속담 중에 비를 부를 때 계절별로 이름을 달리 부르는 표현이 있는데요. 우선 가을비부터 설명을 드려볼게요. ㅎ​가을비는 '떡비'라고 합니다. 그 이유는 가을은 수확의 계절이고, 가을비가 수확을 더 풍성하고 윤택하게 하여, 그 곡식으로 떡을 만들어 나눠먹는다는 의미에서 떡비라고 부릅니다. ㅎㅎ​참 정감 가는 이름이고 해석인 것 같지 않나요?^^.. 2024. 10. 15.
반응형