반응형 전체 글886 Jun. 2nd Fire Alarm at night 영어 일기 에세이 작문 I heard the fire alarm while sleeping at night. When I was going to quickly put on the clothes and go outside, the fire alarm stopped. At the time, I wasn't wake up fully. I saw outside through the window, but nobody was out there. Maybe it's because the fire alarm stopped. I wanted to check it out outside. I met a security guard and he told me it's false alarm. I popped into my head about the.. 2024. 6. 2. pop in/into one's head 생각이 떠오르다 영어 회화 이디엄 안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘 영어 표현은 pop in/into one's head입니다. pop into one's head로 흔히 사용이 되지만 오늘 상황 속에서는 pop in your head로 표현을 했습니다. 에 있는 내용으로 안젤라가 팸에게 말하는 장면입니다. saying whatever thought pops in your head. 네 머릿속에 생각이 떠오를 때마다 말하다. 이 문장에서 pop in your head는 '네 머릿속에 생각이 떠오르다, 갑자기 생각이 나다'의 뜻입니다. 팸이 생각이 떠오를 때마다 내뱉다, 말한다고 안젤라가 말하는 장면입니다. 굉장히 기분이 나쁠 것 같은데요! 롱맨 영영 사전에서는 다음과 같이 정의를 하고 있습니다. pop into your he.. 2024. 6. 2. 입방구 영어로 raspberry on one's tummy 입방귀 영어 표현 단어 공부 안녕하세요. 유스잉입니다. 입방귀를 영어로 표현하면 raspberry on one's tummy라고 할 수 있습니다. 오늘의 영어 표현은 에 있는 내용으로, 마이클이 자신의 유년 시절을 회상하면서 다음과 같이 말을 하고 있습니다. She tried to give me a raspberry on my tummy. 그녀(엄마)는 내 배에 입방귀를 끼려고 시도했습니다. * tummy 배raspberry 산딸기, 혀를 입술 사이로 진동시키며 내는 야유 소리 raspberry는 1) 산딸기의 뜻도 가지고 있지만2) 혀를 내밀고 야유나 놀릴 때 내는 소리를 raspberry라고 합니다. 케임브리지 영영 사전에서는 다음과 같이 정의를 하고 있습니다. raspberry : a rude sound mad.. 2024. 6. 1. tuck someone in 이불을 덮어주다 초등 영어 회화 안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘 영어 표현은 에 있는 tuck someone in입니다. tuck someone in의 뜻은 '~를 이불 덮어주다, 재워주다'입니다. 마이클이 어린 시절을 회상하며 다음과 같이 말을 하고 있습니다. One night, my mom was tucking me in. 어느 날 밤, 엄마가 나에게 이불을 덮어주고 있었어요. tuck의 뜻은 '밀어 넣다, 접다, 덮어주다'의 뜻입니다. She tucked her hair (up) under her cap.그녀는 머리카락을 모자 안으로 밀어 넣었다. tuck someone in : to make someone comfortable in bed, especially a child, by arranging the c.. 2024. 5. 30. 분위기 깨는 사람 party pooper 영어 회화 단어 독학 안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘 영어 표현은 에 있는 내용으로 party pooper입니다. party pooper의 뜻은 '분위기 깨는 사람, 흥 깨는 사람'입니다. poop은 '똥을 싸다'의 뜻이고 pooper는 '똥을 싸는 사람'을 말합니다. 참고로만 알아주시고 주로 party pooper를 한 단어로 사용을 합니다. 짐이 앤디를 골려주려고 캐런에게 얘기하는데캐런이 오늘 일이 너무 많아서 같이 할 수 없다고 얘기를 합니다. 그러자 짐이 party pooper라고 말을 하고 있네요. 같이 재밌게 뭐를 좀 하려고 하는데 같이 할 수 없다고 거절을 하니까분위기를 깼다는 의미겠죠. 케임브리지 영영 사전의 정의를 보도록 하겠습니다. party pooper : someone who spoils.. 2024. 5. 29. inherit from 업무를 물려받다 성인 영어회화 독학 안녕하세요. 유스잉입니다. 에 있는 영어 표현 inherit from에 대해서 알아보도록 하겠습니다. inherit의 뜻은 '상속받다'로 가장 많이 알고 있습니다. 죽은 사람으로부터 재산 등을 상속받는 것 말고도직장에서 누군가가 퇴사를 하고 그 업무를 다른 누군가가 물려받는 것도 inherit라는 단어를 사용합니다. 따라서 inherit from의 뜻은 '~의/~로부터 업무 등을 물려받다'입니다. 아래의 상황은 드와이트가 퇴사를 하고드와이트가 관리하던 고객을 캐런이 맡게 되었다고 말하는 상황입니다. I've got, like, 15 new clients that I've inherited from Dwight. 나는 드와이트로부터 물려받은 약 15명의 신규 고객이 있어. 케임브리지 영영.. 2024. 5. 28. be (all) up in somebody's business 참견하다 영어 슬랭 표현 회화 안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘은 에 있는 영어 슬랭 표현 be (all) up in somebody's business입니다. be (all) up in somebody's business의 뜻은 '참견하다, 간섭하다'입니다. 아래의 상황은 앤디가 마이클을 너무나 쫓아다니니까마이클이 다음과 같이 말을 하고 있네요. He's always up in my biznezz. 그는 항상 나의 일에 참견을 합니다. * biznezz=business 아래 영영 사전의 정의를 보도록 하겠습니다. all up in somebody's business : getting involved in something that is really not of your concern. 정말로 너의 관심사가 아닌 어떤 것에.. 2024. 5. 27. 식은 죽 먹기 영어로 child's play 미드 영어 회화 공부 안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘의 영어 표현은 에 있는 표현으로 child's play입니다. child's play의 뜻은 '식은 죽 먹기, 아이들 장난'입니다. 한국말에도 매우 쉬운 일을 '아이들 장난'이라고 표현하고는 하는데영어와 매우 유사하네요. ㅎㅎ 케임브리지 영영 사전에서는 다음과 같이 정의를 하고 있습니다. child's play : something that is very easy to do 하기에 매우 쉬운 어떤 것 For her, computer programming is child's play. 그녀에게 컴퓨터 프로그래밍은 식은 죽 먹기다, 매우 쉽다. 드와이트가 직장을 옮겼는데요, 매니저가 아침에 카트리지 판매를 잘 했다고 하니까식은 죽 먹기라고 말하는 장면입니다. .. 2024. 5. 26. set someone back 비용이 들다 원어민 영어 회화 안녕하세요. 유스잉입니다. 오늘의 영어 표현은 set someone back이며 에 있는 내용입니다. set someone back의 뜻은 '지연하다, 방해하다'의 뜻도 있지만오늘 상황에서의 뜻은 '비용이 들다'입니다. 케임브리지 영영 사전의 정의를 보도록 하겠습니다. set someone back : to cost someone a large amount of money누군가에게 많은 양의 돈이 비용 들다 Buying that suit must have set you back. 저 슈트를 사는 것은 비용이 많이 들 거야. It's a handy gadget and will only set you back about $15. 이것은 유용한 도구이고 단지 15달러 비용이 들 거야. * han.. 2024. 5. 25. 이전 1 ··· 55 56 57 58 59 60 61 ··· 99 다음 반응형