본문 바로가기
반응형

영어이디엄89

hold someone to/for ransom 몸값을 요구하다 영국 영어공부 성인 영어 회화 안녕하세요. 유스잉입니다. ​ 오늘의 영어 표현은 에 나오는 표현으로 hold someone to/for ransom입니다. ​ 영어 단어 ransom의 뜻은 몸값, 몸값을 지불하다입니다. ​ 그러면 hold someone to/for ransom의 뜻을 직역을 하면 몸값으로/위해서 누군가를 잡고 있다, 데리고 있다는 뜻입니다. ​ 네, 맞습니다. 누군가를 납치하거나 억류해서 풀어주는 대가로 몸값을 요구하다는 뜻입니다. ​ hold someone to/for ransom 억류해서 몸값을 요구하다 ​ 아래는 상황극인데요. ㅎ 마이클이 감옥에 있고 자신의 죄를 말하는 장면입니다. ㅎ ​ I kidnapped the president's son and held him for ransom. 나는 대통령의 아들을.. 2024. 4. 21.
재밌는 영어 인사말 look what the cat dragged in <더 오피스 3-8> 영어회화공부 안녕하세요. 유스잉입니다. ​ 오늘은 고양이가 등장하는 재미있는 영어 인사말입니다. ​ 짐이 다른 지점에서 근무하다가 다시 원래 지점으로 복귀하는 첫날입니다. 드와이트가 짐을 보고는 다음과 같이 말을 합니다. ​ Look what the cat dragged in from Stamford. 스탬포드에서 고양이가 무엇을 물어왔는지 봐라. ​ *drag in 끌어들이다 ​ ​ 이 말은 오랜만에 만나서 하는 인사말입니다. '이게 누구야, 이게 얼마 만이야'와 같은 인사말로 사용이 됩니다. ​ 이 말은 가벼운 인사말이나 또는 유머스럽게 사용이 되기도 하지만 때로는 약간은 부정적인 뉘앙스 또는 비꼬아서 사용하기도 합니다. ​ 아래 드와이트의 표정을 보면 반가워하지는 않는 것 같네요. ㅎ 메리엄 웹스터의 영영 사전.. 2024. 4. 7.
뒤통수치다 영어로 stab someone in the back 영어이디엄 생활영어 안녕하세요. 유스잉입니다. ​ 누군가가 내 뒤통수를 치거나 또는 배신당했을 때 사용할 수 있는 영어 표현을 알아보도록 하겠습니다. 이 표현은 직역만 해도 그 뜻을 충분히 이해할 수 있고 한국 표현도 거의 똑같습니다. ​ stab someone in the back 누군가를 배신하다, 뒤통수치다 ​ stab의 뜻은 '찌르다'이고 in the back은 '뒤에서'라는 뜻입니다. 그러니까 등 뒤에서 칼로 찌르는 것을 상상하면 바로 이해가 쉬울 것 같습니다. ​ 배신하다의 영어 단어는 betray가 있습니다. ​ ​ 케임브리지 영영 사전의 정의를 보도록 하겠습니다. stab someone in the back : to harm someone who trusts you 당신을 믿는 사람에게 해를 가하다, 해치다... 2024. 4. 5.
through the grapevine 듣자 하니 <더 오피스 3-7> 영어회화이디엄 영어공부혼자하기 안녕하세요. 유스잉입니다. ​ 오늘 소개할 영어 표현은 through the grapevine입니다. ​ grapevine의 뜻은 '포도덩굴, 소문, 비밀 정보망'이라는 뜻입니다. 미국 남부의 포도나무 사이에서 사람들이 소문이나 정보 전달을 하는 데서 유래했다고 합니다. ​ through the grapevine의 뜻은 '소문에 의하면, 듣자 하니'입니다. ​ . through the grapevine : 소문에 의하면, 듣자 하니 ​ 화면 속 문장을 보도록 하겠습니다. ​ I heard through the grapevine that your branch is closing. 소문으로 듣자 하니 당신의 지점이 폐쇄한다더군요. 케임브리지 영영 사전의 뜻을 보도록 하겠습니다. ​ hear something.. 2024. 4. 2.
ring a bell 익숙하다, 들어본 적이 있는 것 같다 <더 오피스 3-7> 무료영어공부 기본영어회화 안녕하세요. 유스잉입니다. ​ 오늘 소개할 영어 표현은 ring a bell입니다. ​ 직역을 하면 '종을 울리다'인데요, 어떻게 생각하면 뜻과 약간 연관성은 있는 것 같아요. ㅎ ​ ring a bell의 뜻은 '익숙하다, 들어본 적이 있는 것 같다, 상기시키다'입니다. ​ 갑자기 기억이 팍~날때, 영화나 만화에서 보면 마치 종이 울리는 것 처럼 표현을 하기도 하잖아요. ㅎ ​ ring a bell : 들어본 적이 있는 것 같다, 익숙하다, 상기시티다 ​ Did we ever have a conversation about doing something on the last day of work? Does that ring a bell? 직장 마지막 날에 어떤 것을 하자고 우리가 얘기한 적이 있니? 그것이.. 2024. 3. 31.
put someone out of work 해고하다 영어로 <더 오피스 3-7> 직장인영어회화 영어공부혼자하기 안녕하세요. 유스잉입니다. ​ 오늘 소개할 영어 표현은 'put someone out of work'입니다. ​ 직역을 하면 '누군가를 직장 밖으로 내보내다'입니다. 그래서 이 영어 표현의 뜻은 '해고하다, 일을 그만두게 하다'입니다. ​ . put someone out of work 해고하다, 일을 그만두게 하다 ​ Can you tell us why you are shutting down Scranton and putting 15 people out of work? 스크랜튼을 폐쇄시키고 15명을 해고시키는 이유를 말씀해 주시겠습니까? ​ 위 상황은 이번 지사 폐점의 이유를 총책임자를 직접 만나서 물어보기 전에 드와이트와 미리 연습을 하는 장면입니다. ㅎ ​ 메리엄 웹스터 영영 사전의 정의를 보도록 할.. 2024. 3. 29.
날씨 관련한 영어이디엄 관용표현 7가지 안녕하세요. 유스잉입니다. ​ 오늘은 날씨와 관련된 영어이디엄 영어관용표현 7가지를 소개해 드리겠습니다. 1. Under the weather: 기분이 좋지 않은, 몸이 좋지 않은 상태를 나타냅니다. ​ Ex) I'm feeling a bit under the weather today. 오늘 기분이 별로 좋지 않아요. 2. Make hay while the sun shines 직역을 하면 해가 비칠 때 건초를 만들어라입니다. 이 말은 유리한 상황이나 기회가 찾아올 때 최대한 활용하라는 뜻입니다. ​ 3. Rain or shine 비가 오거나 해가 비치거나, 즉 무슨 일이 있어도, 어떤 상황이든지 간에 상황이 안 좋아도 계속하겠다는 의지를 표현할 때 사용할 수 있습니다. ​ Ex) We've decided.. 2024. 3. 25.
미드영어회화 영어공부혼자하기 <더 오피스 3-7> the word is/gets out 소문이 퍼지다 영어로 안녕하세요. 유스잉입니다. ​ 오늘 소개할 표현은 소식이나 소문이 퍼졌을 때 사용할 수 있는 영어 표현입니다. ​ 스크랜튼 지점의 폐쇄 소식이 퍼져서 짐이 근무하는 지점에도 알려지게 되었습니다. 짐이 이렇게 얘기를 합니다. ​ I think the word got out about Scranton. 스캐랜튼에 관한 소식, 소문이 알려진 것 같아요. ​ 소식이 알려지다 또는 소문이 퍼지다의 영어 표현은 the word is/gets out입니다. ​ the word is/gets out 소식이 알려지다, 소문이 퍼지다 케임브리지 영영 사전에서는 다음과 같이 정의하고 있습니다. ​ the world is/gets out : a piece of news is known, especially if it was .. 2024. 3. 22.
미드영어회화 영어이디엄공부 <더 오피스 3-7> put on a brave face 태연한 척하다 안녕하세요. 유스잉입니다. ​ 태연한 척하고 아무렇지 않은 척하는 경우에 사용할 수 있는 영어 표현이 put on a brave face입니다. 직역을 하면 '용기 있는 얼굴을 입다, 장착하다' 정도 될 수 있겠네요. ​ 오늘 배울 영어 표현은 put on a brave face입니다. ​ 마이클의 지점이 폐쇄될 거라고 젠한테서 전해 들었습니다. 이에 마이클이 직원들 걱정 안 하게 태연한척하고 있는 상황입니다. ​ All I can do right now is put on a brave face and go out there and be their leader. 지금 내가 할 수 있는 모든 것은 용감한 모습을 보이고 앞에 나가서 그들의 리더가 되는 것입니다. put on a brave face : 태연한.. 2024. 3. 21.
반응형